Он был прав. Когда Булатову сказали, что решено с помощью Куркутского учить Милюнэ грамоте, он категорически заявил:

— Я сам буду учить ее!

— Так ведь Куркутский — учитель, — заверил его Безруков. — У него диплом даже есть.

Милюнэ смотрела на мужа и понимала, почему он не хочет, чтобы кто-то другой учил ее. И тогда она сказала:

— Пусть сам Булат учит… Я буду стараться.

— Ну, смотри, Булат, — Безруков погрозил пальцем. — Задание серьезное, ответственное.

— Ну уж ладно, чего там, — буркнул Булатов, уводя жену домой.

На радиостанции он раздобыл чистый журнал, достал два карандаша и в один из вечеров приступил к обучению.

— Мы начнем с буквы 'а', — важно и торжественно сказал он Милюнэ, принарядившейся по этому случаю в белое свадебное платье. — Вот гляди, как она пишется.

— Таких 'а', — оживленно заметила Милюнэ, — у Теневиля много.

— Разве у него русская грамота? — с удивлением спросил Булатов, слышавший от жены об изобретателе письменности.

— Они у него в яранге валяются, — сказала Милюнэ.

— Эти буквы?

— Они самые! На стене висят. Деревянные.

— Зачем же они висят? — растерянно спросил Булатов.

— Он на них шкурки сушит, — объяснила Милюнэ. — Песцовые, заячьи, лисьи.

Булатов и Милюнэ сидели друг против друга, разделенные столом.

— Давай я лучше рядом с тобой сяду. Милюнэ перебралась и уселась, прижавшись к

Булатову боком.

Она жарко и шумно дышала ему в ухо, смущая его, горяча кровь. Голову кружил сладкий туман.

— Маша, — Булатов отодвинулся от нее, — давай перейдем к другой букве. Вот она — «бэ». Видишь?

— На Сооне-сана похожа, — прошептала Милюнэ. — Животик спереди и большая шляпа. Только почему он спиной стоит?

— Так это не Сооне-сан, а буква 'бэ'!

— 'Пэ'.

— Не «пэ», а 'бэ'!

Потом, лежа на кровати, они разговаривали.

— Трудно мне будет научить тебя грамоте, — со вздохом произнес он.

— Я буду очень стараться, — обещала Милюнэ.

— Возьмем власть, сразу откроем школу, — уверенно сказал Булатов.

— Скорее бы, — со сдержанным нетерпением произнесла Милюнэ. — Я так хочу, чтобы было как в Петрограде, как в МосквеTM Я тоже хочу увидеть знаешь кого?

— Кого? — приподнялся на локте Булатов.

— Ленина, — тихо ответила Милюнэ. — Когда Безруков рассказывал, я так и видела будто бы era Слышала его слова… Поедем в Петроград?

— Поедем, — ответил Булатов. — Вот только закончим тут дела, поставим твердую пролетарскую власть.

— Я и хочу ехать, и боюсь, — шептала Милюнэ, прижимаясь к мужу. — Это так далеко, до луны ближе.'

— Нет, до луны дальше…

— Почему дальше? Ведь луну мы видим и даже различаем на ней охотника, который тащит нерпу, а Петроград и Ленина мы не видим.

— А вот теперь меня слушай, Маша… Все, что ты говоришь про Луну, это сказки, — сказал Булатов. — На самом же деле Луна — спутник Земли, даже, говорят, осколок нашего мира. Как ты думаешь, какая наша Земля?

— Хорошая, — подумав, ответила Милюнэ.

— Это само собой, — перебил Булатов. — Какой формы наша Земля — круглая, нли плоская, или еще какая? А?

— На этом берегу лимана плоская, а на другом — холмистая, а подальше — горы видны в хорошую погоду.

— Да не про это речь. — Булатов даже сел на кровати. — Вся наша Земля — круглая! Понимаешь? Совсем круглая!

Милюнэ зевнула.

— Об этом мне Иван Архипыч говорил, да я не поверила… Да и никто умный не поверит.

— Ты хочешь сказать, что я не умный? — обиженно спросил Булатов.

— Раз ты так говоришь, — пожала плечами Милюнэ. — Но утром ты будешь говорить по-другому.

— Да я и утром тебе скажу, что Земля круглая! Да спроси кого хочешь — того же Безрукова.

— Он такой глупости говорить не будет, — убежденно сказала Милюнэ.

— Это почему же?

— Потому что он умнцй.

— А я не умный?

— Ты не обижайся, — умоляюще попросила Милюнэ. — Если не хочешь сердиться, не говори, что Земля круглая… Хорошо?

— Да круглая же она!

— Ну, хорошо, — примирительно сказала Милюнэ, — если уж очень тебе хочется, пусть Земля будет круглая.

— Да не я хочу, а она действительно такая!

Безруков собрался ехать на угольные копи.

В комнату вошел Тымнэро, одетый по-зимнему. Он был аккуратно подпоясан, на поясе в ножнах висел нож, а в руках он держал хорошо сплетенный кэнчик.

Еще должен подъехать Ваня Куркутский. Поездка была обставлена как перевозка продуктов из государственного продовольственного склада в тамошнюю лавку. Оттуда нарты должны были привезти уголь в мешках.

— Садись сюда, — позвала Милюнэ Тымнэро, показывая на лавку у стола.

— Ничего, я здесь постою, — ответил Тымнэро.

— Да ты не бойся, не стесняйся, — с улыбкой произнесла Милюнэ. — Тут все свои.

Милюнэ налила ему чаю и положила рядом большой кусок хлеба, намазанный маслом и еще чем-то желтым поверху.

Тымнэро отхлебнул чаю и осторожно откусил хлеба. Было невообразимо вкусно и сладко. Наверное, это и есть американская патока.

Хлебая чай, Тымнэро искоса поглядывал на собравшихся. Однако никто на него не обращал особого внимания. Может, Милюнэ и права на этот раз, утверждая, что эти тангитаны совсем другой породы, чем те, которые сидят в доме уездного правления.

Подъехал с нагруженной нартой Ваня Куркутский, и упряжки двинулись берегом за старую рыбалку Сооне, где лед должен быть крепче. Возле Алюмки из открытых полыней еще поднимался пар.

Безруков сидел на нарте Тымнэро, примостившись немного бочком. Этот тангитан, по всему видать, впервые ехал на собаках. Он ерзал, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону, искал удобное положение. Под скалами Второй бухты Тымнэро остановил нарту и подстелил пассажиру клок шкуры белого медведя, Безруков поблагодарил каюра:

— Спасибо, друг.

А седок смотрел на широкую спину каюра, и беспокойные мысли одолевали его. Найдет ли он на угольных копях нужных людей?

В этой монотонной белизне особенно хорошо думалось.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату