Сдавленным голосом он спросил:
– Куда-то собралась?
– Я голодна. Как насчет кролика?
Когда Юджиния взяла лук и колчан и направилась к влажному подлеску, ее глаза, точь-в-точь серо- голубые жемчужины одного цвета с небом, бросили вызов: рискни меня остановить!
Бренч взялся за черную шашку, перепрыгнул ею через три красных и остановился на пустой клетке на другом конце доски.
– Дамка, – пробормотал он, глядя на кусты, в которых исчезла Юджиния. – До конца этой партии я еще поймаю в ловушку вражескую королеву.
Вороной был великолепен.
Семнадцать ладоней[26] в высоту, лоснящаяся шерсть, умный, крепко сбитый, с хорошими легкими, сильный.
Мускулистый. Темпераментный.
Как Макколи.
Дженна осторожно подошла к жеребцу, чувствуя, что эта лошадь норовиста, подозрительна, так что хозяин у нее может быть только один. Макколи.
Отчего-то казалось правильным, что такой мужчина ездит верхом на жеребце, а не на кобыле.
Вороной вскинул голову и захрапел, глядя на Юджинию, когда та поднесла руку к его морде, позволяя себя обнюхать.
– Тише, мальчик. Я безобидна.
За спиной хмыкнул Макколи.
– Хочешь переманить мою лошадь с помощью вранья?
Дженна резко повернулась. Через плечо у Бренча было перекинуто седло. В свободной руке он держал попону.
– Вранья?
Макколи снова хмыкнул и все время, пока набрасывал на вороного попону, косился на молодую женщину. Этим утром она сдержала слово: вернулась в лагерь не больше чем через десять минут и принесла жирного кролика, насаженного на стрелу.
– Ты так же безобидна, как взрослая гремучая змея.
– Только для мужчин, которые не находят ничего лучшего, кроме как ошиваться около меня.
– У него есть имя? – спросила она.
– Сатана.
Молодая женщина рассмеялась.
– Ему подходит.
Так же, как и Макколи. Бренч затянул подпругу.
– Ты готова?
– Как только будешь готов ты.
Приторочив седельные сумки, он повернулся к Дженне.
– Для вас, леди, я готов всегда.
Юджинии ужасно не понравилось, как легко вогнала ее в краску насмешливая реплика Бренча. Это выводило ее из равновесия и заставляло чувствовать себя по-детски неуклюжей.
– Где ты хочешь?
Макколи расплылся в улыбке, она была томной, чувственной и многозначительной. Дженна покраснела и тут же прокляла себя за это.
– Черт тебя побери, Макколи! Ты знаешь, о чем я говорю.
Бренч наклонился к ней ближе, голос его стал хриплым.
– Тебе не приходило в голову, что, проведя ночь в моей постели, ты могла бы называть меня по имени?
Голубые глаза превратились в аспидные сверкающие щели.
– Садись на свою чертову лошадь,
Усмехнувшись, Бренч вскочил в седло. Потом вытащил ногу из стремени и наклонился, чтобы помочь Юджинии взобраться на лошадь.
– Кстати, о лошадях. Сдается мне, ты говорила, что твой гнедой к этому времени вернется.
Дженна не стала поддаваться на провокацию. Она старалась как можно дальше отодвинуться от Макколи, сидя на свернутой походной постели за седлом, и держала рот на замке. Вскоре она заметила, что Бренч выбирает самые крутые подъемы, заставляя ее держаться за его талию, чтобы не сползти с широкого крупа Сатаны. Чтобы досадить Макколи, молодая женщина вцепилась в его жилетку из овчины.
Бренч посмотрел на пробивавшееся сквозь дымку солнце.
– Становится теплее, ты не находишь? – произнес он, снимая жилетку. – Вот, положи это под одеяла.
По пути Макколи всматривался в землю под ногами, надеясь, что Мендоза пережидал где-нибудь дождь и в таком случае должен был оставить за собой следы на размокшей почве. Но пока ничего не было видно.
Постепенно клены, дубы и тополя Каньона Переселенцев остались позади. Они оказались в районе, где совсем не было сосен, – те пошли на строительство жилых домов и зданий под конторы в долине Солт-Лейк. Внезапно прозвучал выстрел. Пуля с такой силой прорезала воздух между ними, что взбила волосы молодой женщины. Не успела Юджиния вскрикнуть или дернуться, как Бренч сбросил ее с вороного и приземлился сверху, закрыв ее собой от пуль и уже держа в руке револьвер.
Шлепок по крупу погнал Сатану прочь, чтобы в коня не попала случайная пуля. Когда над головой снова просвистела пуля, Бренч выругался.
– Он за оврагом. Оставайся здесь. Я подберусь к нему сзади.
Дженна сделал попытку пойти следом.
– Я зайду с другой стороны, тогда он окажется в ловушке.
Бренч фыркнул.
– Чтобы мы друг друга подстрелили? Просто прикрывай меня, Юджиния. Я хочу, чтобы ты оставалась здесь, в безопасности.
Дженна смотрела, как Макколи по-крабьи перебегал от деревца к деревцу; молодая поросль всего на несколько футов возвышалась над травой. Мухи зудели над головой, и только этот звук нарушал зловещую тишину. «Старр» становился все тяжелее. Мысли о том, где сейчас Бренч и что с ним, сводили Юджинию с ума. Неверие Макколи в ее способность помочь действовало на нервы. К тому времени, как Бренч подал сигнал, что возвращается, Дженна была готова сама его застрелить. Вскоре она увидела, что Макколи не один. Улыбаясь, она поднялась с земли. Старый Чарли хорошо выдрессировал гнедого.
– Кто бы это ни был, он ушел, – сказал Бренч, подойдя ближе, – но мы его найдем. На этих холмах не так много мест, где можно скрыться.
– Думаешь, это не Мендоза?
Макколи бросил на нее раздраженный взгляд.
– Стрелял в нас?
– Да, стрелял в нас.
– Из чего? У него ничего не было, кроме той щегольской трости.
Дженна нахмурилась.
– Но… кто же еще?
– Очевидно, кто-то, кому один из нас не по душе.
Бренч помог молодой женщине взобраться в седло, потом подозвал свистом Сатану. Он даже виду не подал, как ему будет не хватать Юджинии за спиной, как приятны были прикосновения ее грудей, когда они карабкались вверх по крутым тропам.
Путники снова двинулись вперед, и спустя какое-то время их уже окружали величественные горы