Афтон — река в Шотландии, в графстве Эйршир, известная во многом благодаря стихотворению Роберта Бёрнса «Над рекой Афтон». Стихотворение было положено на музыку, песня приобрела популярность, и название реки стало ассоциироваться с понятием «идиллии родных мест».
    Шницель из телятины по-римски (ит.).
    «На золотом (пруду) озере» (англ.) — американский художественный фильм, обладатель трех премий «Оскар», мелодрама (1981; реж. Марк Райделл).
    Итальянский ликер с ароматом аниса. Традиционный способ употребления — con mosca (букв, «с мухами»): самбука подается с тремя кофейными зернами, брошенными в напиток.
    Yankee Doodle — национальная песня в США, в настоящее время понимаемая в патриотическом ключе (первоначально возникла в качестве юмористической).
  Прим. верст.: Неграмотный материал из русской Википедии.
    Доппелькопф — популярная в Германии австрийская карточная игра.
  «австрийская» — Прим. верст.
    Скат — немецкая карточная игра.
  «немецкая» — Прим. верст.
    «Врата рая» (англ.) — голливудский фильм 1980 г.
  Прим. верст.: Опять неграмотность редактора и русской Википедии. Нашумевший фильм «трагедия» о становлении американских ранчо в 19 веке. С полным кассовым провалом.
    Крис Кристофферсон — один из исполнителей главных ролей.
    Цикл произведений И. С. Баха, состоящий из 48 прелюдий и фуг для клавира, объединенных в два тома по 24 произведения.
    «Мы живем в материальном мире, и я — материальная девушка» (англ.).
  Прим. верст.: Песня Мадонны.
    «С днем рождения, Петер!» (англ.)
    Регирунгсрат — старший государственный чиновник  (нем.).