Афтон — река в Шотландии, в графстве Эйршир, известная во многом благодаря стихотворению Роберта Бёрнса «Над рекой Афтон». Стихотворение было положено на музыку, песня приобрела популярность, и название реки стало ассоциироваться с понятием «идиллии родных мест».
Шницель из телятины по-римски (ит.).
«На золотом (пруду) озере» (англ.) — американский художественный фильм, обладатель трех премий «Оскар», мелодрама (1981; реж. Марк Райделл).
Итальянский ликер с ароматом аниса. Традиционный способ употребления — con mosca (букв, «с мухами»): самбука подается с тремя кофейными зернами, брошенными в напиток.
Yankee Doodle — национальная песня в США, в настоящее время понимаемая в патриотическом ключе (первоначально возникла в качестве юмористической).
Прим. верст.: Неграмотный материал из русской Википедии.
Доппелькопф — популярная в Германии австрийская карточная игра.
«австрийская» — Прим. верст.
Скат — немецкая карточная игра.
«немецкая» — Прим. верст.
«Врата рая» (англ.) — голливудский фильм 1980 г.
Прим. верст.: Опять неграмотность редактора и русской Википедии. Нашумевший фильм «трагедия» о становлении американских ранчо в 19 веке. С полным кассовым провалом.
Крис Кристофферсон — один из исполнителей главных ролей.
Цикл произведений И. С. Баха, состоящий из 48 прелюдий и фуг для клавира, объединенных в два тома по 24 произведения.
«Мы живем в материальном мире, и я — материальная девушка» (англ.).
Прим. верст.: Песня Мадонны.
«С днем рождения, Петер!» (англ.)
Регирунгсрат — старший государственный чиновник (нем.).