Выйдя из зала, я осмотрелась. Весь Каминный Узел буквально утопал в Рождественских украшениях. Гирлянды из остролиста, мишура, и всевозможные виды украшений, перечислить которые не взялись бы, наверное, даже те, кто их развешивал, свисали отовсюду — с потолка, стен, стендов и многочисленных ларьков, предлагающих купить все что угодно — от еды и прессы до сувениров и амулетов. Основное помещение первого этажа представляло собой большой и длинный зал, чем-то напоминающий атриум Министерства. Камины, расположенные по обе стороны, горели ровным зеленым пламенем постоянно — здесь использовалось то же самое вещество, из которого делался Летучий Порох, но по какому-то иному принципу. Справа выстроилась целая очередь из тех, кто хотел покинуть Каминный Узел — волшебники и ведьмы по очереди проходили к освободившимся каминам, и шагали в пламя, выкрикивая место назначения. Слева очереди не было, но камины то и дело полыхали, выдавая вспышку пламени, сродни миниатюрному взрыву, и выбрасывали из своих недр все новых путешественников. Осторожно, пытаясь не попасть под припрятанную где-нибудь среди гирлянд омелу, (поскольку целоваться ни с кем у меня не было ни малейшего желания), я пошла к лестницам, располагавшимся в торце здания. Как оказалось, их тоже не обошли стороной местные декораторы — все перила были сплошь увиты гирляндами из остролиста, ленточками и мишурой, с потолка свешивались рождественские ангелочки и другие украшения. Осторожно, стараясь не налететь на кого-нибудь из снующих туда-сюда людей, я стала подниматься по лестнице на четвертый этаж.

Здесь, как и во всем здании, царил шум и гвалт. В отличие от нижнего этажа, четвертый бал разделен на два не совсем равных зала. Больший из них, располагавшийся в основном крыле здания, обеспечивал связь с Внешней Каминной Сетью Северной Америки — количество отправляющихся в туда и прибывающих оттуда было просто неимоверным. Прибывающие и отбывающие американцы, мексиканцы и прочие создавали настоящую толчею, и я с трудом протиснулась ко вторым дверям, которые вели в зал поменьше, расположенный в малом крыле здания. Отсюда отправляли в Южную Америку, и по сравнению с тем, что творилось за дверью, народу тут было немного. Нет, в принципе, конечно, людей было предостаточно, просто они не создавали толпы.

Этот зал был не таким длинным, овальной формы. Камины располагались по обе стороны, и лишь в противоположном конце зала, напротив двери, было окно, разделяющее «сторону входа» и «сторону выхода». На полу разноцветные плитки образовывали причудливый узор, разделенный на сектора. Я уже знала, что каждый сектор соответствует какой-либо стране или группе стран, смотря по количеству путешественников. В небольшом пространстве от двери до первого камина — футов двадцать в длину (прим. автора — около шести метров), — располагалось два регистрационных стола, по обе стороны от двери. Как всегда камины слева работали на прибытие, и как раз сейчас возле левого стола выстроилась небольшая очередь из новоприбывших. Странно, но отъезжающих, не прошедших регистрацию, я что-то не заметила, хотя за чертой выхода к каминам уже стояли, оживленно болтая, несколько человек. Процедура регистрации была мне неплохо знакома, так что я понимала, что они вполне могут уже отправляться в путь, однако они, видно, ждали кого-то из своих. Пожав плечами, я подошла к стоящему в правом углу регистрационному столу, за которым скучал низенький толстый волшебник, листая журнал, судя по всему, прочитанный уже раза три-четыре от корки до корки. При виде меня он оживился.

— Впервые едем одна, милочка? — приветливо заворковал он, улыбаясь во весь рот. — Я ведь вас помню, летом навещали родственников. Опять к ним, да? Будете праздновать Рождество с семьей?

— Нет. Я на похороны брата, — сухо ответила я.

Улыбка сползла с лица толстяка, но мне было все равно. Поселившаяся в душе после известия о смерти Диего и разрыва с Гарри пустота, которую не смогло развеять даже Рождественское настроение, старательно навеваемое украшениями, наполняла меня равнодушием и даже легким презрением по отношению ко всему. Пожалуй, вот в таком состоянии я могла бы стать истинной слизеринкой, именно такой, какими представляют нас гриффиндорцы. Холодной, расчетливой и равнодушной.

Пробормотав слова соболезнования, толстяк шлепнул печать в мой путевой лист, и, порывшись в столе, вытащил оттуда плотную картонную бирку, которую прикрепил к моей мантии.

— Помните, что делать? Зайдете в камин, зажмурьтесь, и ничего не говорите, — напомнил он мне. — Бирка сама приведет вас куда нужно. И вещи держите крепче, а то потеряете. Вы бы видели, какая была тут суматоха, когда…

— Благодарю вас, — жестко пресекла я поток воспоминаний толстяка. — Какой камин?

— Сегодня у нас Бразилия популярностью не пользуется, — разочаровано махнул рукой толстяк. — Голубой сектор. Приятного путешествия.

— Спасибо, — подчеркнуто холодно ответила я, в душе ощущая досаду, что вела себя так по-свински. Но вместе с тем, в тот момент мне было наплевать даже на это.

Протолкнувшись мимо парней, ожидающих непонятно кого перед входом в «Каминную Зону», я отыскала голубой сектор, и, проверив на всякий случай ремень совей сумки, перехватила его поудобнее. Глубоко вздохнув, я зажмурилась, и шагнула в бушующее зеленое пламя. Знакомый теплый вихрь, чуть отдающий запахом дыма, окутал меня, и, закружив, понес. Я не открывала глаз, и изо всех сил цеплялась за лямку своей сумки. Путешествие было дальним, и, хотя скорость в Международной Сети была в несколько раз выше, чем в любой местной, занимало немало времени. Хорошо еще, что во время самого перемещения здесь крутило не так сильно, иначе пассажиров бы нещадно тошнило при каждом путешествии.

Через некоторое время, когда я уже вполне освоилась, но, памятуя о предостережениях, которые каждый раз давали сотрудники Сети, не открывала глаз. Чтобы не заснуть, необходимо было отвлечься. Однако мысли, которые лезли мне в голову, были сплошь невеселыми — то воспоминания о Диего, то острая, как бритва, боль от разрыва с Гарри и его несправедливых обвинений. Понимая, что мне необходимо отвлечься, я попыталась попробовать обдумать какие-нибудь тактические приемы для следующего матча по квиддичу, и даже кое-что успела измыслить. Однако воображение мигом оказало мне медвежью услугу, и, когда я попыталась представить выдуманную комбинацию, разыгрываемую на поле, мигом подсунуло картинку Гарри верхом на Молнии, с сияющими глазами и бессознательной улыбкой, которая почти всегда играла на его лице, когда он целиком отдавался полету. Всхлипнув, я невольно шмыгнула носом, и поперхнулась летящим вместе со мной пеплом.

К счастью, сегодняшний день, видимо, исчерпал свой лимит неприятностей для меня, и в этот самый момент, когда я уже готова была закашляться, не зная толком, к чему это приведет, зеленый смерч снова завертелся с ужасающей быстротой, и буквально вышвырнул меня из камина конечного пункта назначения. Обуглившаяся бирка окончательно рассыпалась пеплом, а я, закашлявшись, поспешно вытащила палочку, и, направив себе в грудь, наложила невербальное «Анапнео», которому меня научила Джинни. Дышать тут же стало гораздо легче, и я, с облегчением выпрямившись, огляделась.

В отличие от Лондонского, Международный Каминный Узел Рио-де-Жанейро располагался в огромном особняке на окраине города. Узел был довольно крупным и оживленным, хотя и организован был совсем не так, как Британский. Само здание было условно разделено всего на две части — прием и отправление, а точки назначения распределялись по секторам. Внутренних каминов было всего два — один на вход, второй на выход, и перемещались по ним все еще при помощи летучего пороха — постоянное пламя обходилось гораздо дороже, а пропадало впустую. Камины в Бразилии были не особенно в ходу, и внутренняя сеть была катастрофически маленькой. Здесь более популярным было путешествие через портключи, которые пачками продавали в специальных киосках в общественных местах. Обычно они вели с одной точки Магической Бразилии в другую. Кое-где специально обученные служащие могли изготовить и отдельный, направленный ключ, причем за сравнительно невысокую плату, так что позволить себе подобное мог практически любой маг. Помимо этого по стране колесило порядка двух десятков небольших автобусов, вроде нашего «Ночного Рыцаря», которые развозили пассажиров, по каким-то причинам не желающих воспользоваться портключами.

Взглянув на висящую над выходом из зала прибытия табличку «Добро пожаловать в Рио-де- Жанейро!», я заняла очередь к столу регистрации прибывших, и терпеливо ждала своей очереди. Особняк был очень светлым, к тому же было очень тепло. Не прошла я и половины очереди, как ощутила, что вся взмокла в своей теплой мантии и свитере. Взглянув на часы, я обнаружила, что уже половина десятого — мое путешествие заняло почти два с половиной часа! Неужели я столько времени провела в камине? Или я все-таки неправильно рассчитала время? Расстегнув застежки плаща, я скинула его, и вздохнула свободнее, прекрасно, впрочем, понимая, что в Бразилии сейчас лето, а значит, скоро даже мои юбка и блузка

Вы читаете Родовая магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату