ред.)
Note33
Пистоль — анахронизм автора. Пистолем называлась первоначально испанская золотая монета, которую начали чеканить после 1537 г. Позднее, в XVII в., такое название получали почти все золотые монеты европейских стран, вес которых приближался к испанскому пистолю. Во Франции чеканка аналогичных монет, получивших название луидоров, началась только в 1640 г.
Note34
Клянусь Бахусом (ит.)
Note35
Лига — здесь речь идет об уставной, или статутной, лиге, английской мере длины, равной 4, 83 км.
Note36
Барышня там (ит.)
Note37
Фут — английская мера длины, равная 30, 48 см.
Note38
Боже! (фр.)
Note39
Миля — английская мера длины, равная 1609 м.
Note40
Марс — древнеримский бог войны. Купидон — древнеримское божество любви
Note41
Судный день — по христианским верованиям, день воскресения всех умерших для Божьего суда над родом людским, в результате которого праведникам суждено испытать вечное блаженство в раю, тогда как грешники будут навсегда ввергнуты в ад
Note42
Эй, там! (ит.)
Note43
О мертвых или хорошо, или ничего (лат.).