ред.)

Note33

Пистоль — анахронизм автора. Пистолем называлась первоначально испанская золотая монета, которую начали чеканить после 1537 г. Позднее, в XVII в., такое название получали почти все золотые монеты европейских стран, вес которых приближался к испанскому пистолю. Во Франции чеканка аналогичных монет, получивших название луидоров, началась только в 1640 г.

Note34

Клянусь Бахусом (ит.)

Note35

Лига — здесь речь идет об уставной, или статутной, лиге, английской мере длины, равной 4, 83 км.

Note36

Барышня там (ит.)

Note37

Фут — английская мера длины, равная 30, 48 см.

Note38

Боже! (фр.)

Note39

Миля — английская мера длины, равная 1609 м.

Note40

Марс — древнеримский бог войны. Купидон — древнеримское божество любви

Note41

Судный день — по христианским верованиям, день воскресения всех умерших для Божьего суда над родом людским, в результате которого праведникам суждено испытать вечное блаженство в раю, тогда как грешники будут навсегда ввергнуты в ад

Note42

Эй, там! (ит.)

Note43

О мертвых или хорошо, или ничего (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату