ноги.
– Сразу за тобой, Берт! – сказал Стэнли, быстро развязывая Оливера и Зареба.
– Оскар, Харриет, хватит! – Камелия схватила ползущего к ней Руперта и повесила себе на шею. – Надо выходить!
Харриет последний раз клюнула Эллиота и взлетела на плечо Зареба. Оскар сердито ударил Эллиота по голове и вскарабкался на Саймона.
– Как ты, Эллиот? – быстро спросила Камелия. – Ты сможешь выйти?
Эллиот в замешательстве смотрел на нее, вокруг падали камни, сыпалась пыль.
– Мои алмазы! – Упав, Эллиот начал шарить руками по земле, пытаясь собрать рассыпавшиеся камни и набить карманы.
– Уикем, ради Бога, бросьте их! – закричал Саймон.
– Они мои! – Эллиот на коленках отчаянно шарил в пыли.
– Эллиот, пожалуйста, – умоляла Камелия, – нужно сейчас же выходить!
– Еще минуту!
Зловещая трещина поползла по стене, раскалывая рисунок между воинами и львом, которого они пытались убить.
– Идем, Тиша, – сказал Зареб. – Тебе пора оставить это место.
– Эллиот, умоляю тебя, брось их! – Голос Камелии сорвался.
– Еще немного, – ответил Эллиот, ощупью пробираясь по полу.
– Это его выбор, Камелия. – Саймон взял ее за руку. – Идем!
– Я не могу оставить его здесь!
– Если ты останешься, то умрешь, – резко возразил Саймон. – И если тебя это устраивает, то для меня это совершенно неприемлемо.
С этими словами он схватил ее на руки и побежал по рушащемуся проходу, за ним спешили Оливер и Зареб.
– Стэнли, пошевеливайся! – скомандовал Саймон, увидев втиснувшегося во входное отверстие великана.
– Не могу, я застрял!
– Хуже не придумаешь, – пробормотал Саймон, поставив Камелию на ноги. – Берт, ты уже выбрался?
– Да! – ответил Берт. – А он так застрял, что и мышь не проскочит. Я не могу сдвинуть его с места!
– Ладно, мы вытянем его немного назад, а потом попробуем повернуть, чтобы он смог вылезти. Оливер и Зареб, берите его за ноги, а мы с Камелией возьмемся за туловище. Все готовы? Тянем!
– Получается! – закричал снаружи Берт. – Он сдвинулся!
– Хорошо. Стэнли, теперь опускай правое плечо вниз, а левое поднимай и постепенно поворачивайся боком. Получается?
– Кажется, да, – выдохнул Стэнли. – Мне стало легче дышать.
– Отлично. А теперь втяни живот. Когда я скажу «три», тяни изо всех сил, Берт, а мы его подтолкнем. Готовы? Раз… два… три!
Все напряглись, чтобы освободить Стэнли от объятий скалы.
– Это все равно что пропихнуть слона сквозь замочную скважину! – ворчал Оливер, его старые руки дрожали от напряжения.
Снова посыпалась земля и обломки. Масса жуков и змей обрушилась на них, когда они стремились выбраться из быстро рушашейся пещеры.
– Ну же, Стэнли, – толкал Саймон, – подумай немного!
– Он двигается! – закричала Камелия.
Стэнли продвинулся на дюйм, потом еще на один. И наконец вылетел из отверстия как гигантская пробка и рухнул на Берта.
– Иди! – скомандовал Саймон Камелии, вытолкнув в дыру Оскара и Харриет.
– А Зареб и Оливер?
– Сразу за тобой, – пообещал Саймон, бесцеремонно выпихивая ее с Рупертом наружу. – Оливер, ты следующий!
– Не мешкай, приятель. Я не собираюсь возвращаться в Англию один! – Старый шотландец неловко выбрался из пещеры.
– Теперь вы, Зареб.
Зареб мрачно посмотрел на него.
– Духи говорили…
– Правильно, они велели нам выбраться из этого ада, так что идите!
Зареб посмотрел на него, потом торжественно склонил голову.
– Она теперь ваша. Охраняйте ее хорошо.
В его темных глазах блеснули слезы, он повернулся к рушащемуся проходу.
– Ради Бога…
Схватив Зареба за плечи, Саймон резко повернул его:
– Вы действительно думаете, что я уйду без вас, Зареб?
– Вы должны идти, – настаивал Зареб. – Тиша нуждается в вас.
– Мне льстит, что вы так думаете. Но ей нужны и вы.
– Мое время следить за ней кончилось, – покачал головой Зареб. – Теперь ваша очередь.
– Это какое-то безумное африканское верование? Оливер никогда не думает, что его работа со мной закончена. Он еще присматривает за моей матерью, а она замужем и у нее девять детей! Он считает, что с каждым годом у него становится больше работы!
Глаза Зареба расширились.
– Правда?
– Я бы поболтал с вами об этом, – протянул Саймон, уворачиваясь от огромного камня, – но предпочел бы сделать это снаружи. Вы идете?
Зареб удивленно посмотрел на протянутую руку Саймона. Потом вложил в нее свою ладонь, впитывая тепло сомкнувшихся вокруг нее сильных пальцев Саймона.
– Конечно, – улыбнулся он. – Тиша ждет.
– Тянул до последней секунды, – пробормотал Саймон, выталкивая Зареба сквозь узкое отверстие.
И под лавиной земли и камней сам вынырнул на поверхность.
Схватив Камелию, он прикрыл ее собой. Могила королей, вздохнув, обрушилась, вновь похоронив тайную камеру.
Глава 17
– У меня больше нет для тебя еды, – сказала Камелия Оскару, – когда он легонько толкнул ее под руку.
Она сидела на земле, скрестив ноги и развернув на коленях драгоценный альбом отца, и пристально рассматривала изображение льва и воинов.
– Если хочешь есть, иди к Оливеру. Может, он даст тебе последнее овсяное печенье, прежде чем они с Саймоном уедут.
Оскар продолжал тянуть ее за руку. Вздохнув, Камелия подняла руку. Оскар стремглав бегал рядом, тревожно глядя на нее маленькими темными глазками.
– Все в порядке, Оскар. – Она мягко погладила его по голове, стараясь говорить убедительно. – Все будет хорошо.
– Зареб сказал, что я найду тебя здесь.
Резко обернувшись, Камелия увидела рядом Саймона. На нем, как всегда, были свободная рубашка и темные брюки. Вещи сильно помяты, но чистые. Руперт небрежно свернулся кольцом вокруг его шеи, а Харриет царственно восседала на плече.
– Кажется, Руперт и Харриет прониклись симпатией к моим вещам, – сказал Саймон, осторожно снимая змею и укладывая ее на землю. – Харриет вытаскивает их из чемодана и разбрасывает по палатке, а Руперт прячется в моей одежде. Он бросился на меня, когда я собрался закрыть крышку чемодана.