небольшую лощину. Вдруг перед ними вскочил Храпп, который спрятался там. Ярл велел своим людям бежать за Храппом, но тот был так проворен, что они не смогли догнать его. Храпп пустился в Хладир.[50]
В это время Траин, сын Сигфуса, и сыновья Ньяля были готовы выйти в море. Храпп подбежал к сыновьям Ньяля и сказал:
– Спасите меня, добрые люди! Ярл хочет убить меня.
Хельги посмотрел на него и сказал:
– Мне кажется, что ты не принесешь счастья, и лучше будет тому, кто не возьмет тебя.
– Я бы хотел, – говорит Храпп, – чтобы я принес вам много несчастья.
– Я сумею, – говорит Хельги, – со временем отомстить тебе за это.
Тогда Храпп побежал к Траину, сыну Сигфуса, и попросил у него помощи.
– Что же грозит тебе? – спросил Траин.
– Я сжег капище ярла и убил несколько человек. Он скоро будет здесь, потому что он сам гонится за мной.
– Не пристало мне это, – говорит Траин. – Ярл сделал мне много добра.
Тогда Храпп показал ему сокровища, которые он унес из капища, и предложил ему. Траин сказал, что возьмет их лишь за деньги. Храпп сказал:
– Я останусь здесь, и меня убьют на твоих глазах, и тогда все люди будут укорять тебя.
Тут они увидели, что едет ярл и его люди. Тогда Траин согласился взять Храппа, велел приготовить лодку и поплыл к кораблю. Он сказал:
– Чтобы тебе спрятаться получше, надо выбить дно у двух бочек, а тебе залезть в них.
Так и сделали. Храни залез в бочки, их связали вместе и бросили за борт. Тут подъехал ярл со своими людьми к сыновьям Ньяля и спросил, не был ли здесь Храпп. Они сказали, что был. Ярл спросил, куда он делся. Они сказали, что не знают этого. Ярл сказал:
– Тот, кто скажет мне, где Храпп, получит от меня большую награду.
Тогда Грим тихо сказал Хельги:
– Почему бы нам не сказать? Я не уверен, что Траин отплатит нам добром за то, что мы не скажем.
– И все же не надо говорить, – сказал Хельги. – Ведь его жизнь зависит от этого.
Грим сказал:
– Может статься, что ярл будет мстить нам, потому что он в таком гневе, что должен сорвать его на ком-нибудь.
– Не стоит об этом думать, – сказал Хельги. – Однако надо уходить в море, как только будет можно.
Они подошли на кораблях к одному острову и стали ждать попутного ветра. Ярл ходил от одного корабельщика к другому и расспрашивал их, но они отвечали, что ничего не знают о Храппе. Тогда ярл сказал:
– Пойдемте теперь к моему другу Траину. Он выдаст Храппа, если он что-нибудь знает о нем.
Они сели на боевой корабль и поехали к кораблю Траина. Тот увидел, что подъезжает ярл, встал и поздоровался с ним. Ярл приветливо ответил ему и сказал:
– Мы ищем одного исландца по имени Храпп. Он наделал нам много всякого зла. Мы хотим попросить вас, чтобы вы выдали его нам или сказали, где он.
Траин сказал:
– Государь! Вы знаете, что я с опасностью для своей улизни убил человека, которого вы объявили вне закона, и я получил за это от вас большие почести.
– Ты получишь теперь еще большие, – сказал ярл.
Траин задумался о том, что ярл оценит выше, но все же сказал, что Храппа у него нет, и предложил ярлу обыскать его корабль. Ярл искал недолго. Потом он сошел на берег и был в таком гневе, что никто не решался спорить с ним. Ярл сказал:
– Проводите меня к сыновьям Ньяля, и я заставлю их сказать мне правду.
Тогда ему сказали, что они вышли в море.
– Значит, поздно, – сказал ярл. – Однако возле корабля Траина были две бочки, и в них мог бы спрятаться человек. Если Траин спрятал Храппа, то он должен быть там. Поедем к нему снова на корабль.
Траин увидел, что ярл снова направляется к нему, и сказал:
– Ярл был в сильном гневе в прошлый раз, но сейчас его гнев вдвое сильнее. Дело идет о жизни всех, кто здесь на корабле.
Они все обещали молчать, потому что каждый из них очень боялся за себя. Они взяли из клади несколько мешков, а на их место посадили Храппа. Сверху они накрыли его другими, более легкими мошками. Когда они кончили, подплыл ярл. Траин учтиво приветствовал его. Ярл ответил на его приветствие, но не сразу. Все увидели, что ярл в очень сильном гневе. Ярл сказал Траину:
– Выдай мне Храппа, потому что я наверное знаю, что ты спрятал его.
– Где же я мог спрятать его, государь? – говорит Траин.
– Тебе это лучше знать, – говорит ярл, – но, по-моему, раньше ты прятал его в бочках.
– Я не хочу, чтобы вы подозревали меня во лжи. Лучше обыщите корабль.
Тогда ярл взошел на корабль, обыскал его, но ничего но нашел.
– Снимаешь ли ты с меня подозрение? – говорит Траин.
– Нет, конечно, – говорит ярл. – Но одного я не могу понять: почему мы не находим его. Ведь когда я на берегу, я ясно вижу все, но когда я здесь, я ничего не вижу.
И он велел гребцам отвезти себя на берег. Он был в таком гневе, что никто не мог с ним говорить. С ним был его сын Свейн. Он сказал:
– Удивительно, что ты срываешь свою злость на невиновных.
Тогда ярл снова уединился. Затем он вернулся и сказал:
– Едемте опять к ним на корабль.
Они так и сделали.
– Где бы он мог быть спрятан? – спросил Свейн.
– Это все равно, – сказал ярл, – потому что там его уже теперь нет. Возле клади лежали два мошка, и Храпп, наверное, сидел среди клади вместо них.
Траин сказал:
– Они снова отчаливают от берега и, наверное, направляются к нам. Возьмем его из клади и положим на его место что-нибудь другое, но мешки оставим лежать как есть.
Они так и сделали. Траин продолжал:
– Спрячем Храппа в парусе, который свернут на рее.
Они так и сделали. Тут к ним подъехал ярл. Он был в страшном гневе и сказал:
– Выдашь ты мне этого человека, Траин, или нет? Но теперь наказание будет строже, чем раньше.
Траин сказал:
– Я бы давно выдал его, если бы он был у меня. Но где же он может быть?
– Среди клади, – говорит ярл.
– Почему же вы не искали его там в тот раз? – говорит Траин.
– Это нам не пришло в голову, – говорит ярл.
Затем они опять обыскали весь корабль, но не нашли Храппа.
– Снимаете ли вы с меня теперь подозрение? – говорит Траин.
– Нет, конечно, – говорит ярл, – потому что я знаю, что ты спрятал этого человека, хотя я и не могу его найти. Но пусть уж лучше ты подло поступишь по отношению ко мне, чем я по отношению к тебе.
И он отправился к берегу.
– Мне кажется, я вижу теперь, – сказал ярл, – что Траин спрятал Храппа в парусе.
В это время подул попутный ветер, и Траин вышел в море. Тогда он сказал слова, которые долго после этого помнили люди:
Когда ярл узнал про эти слова Траина, он сказал:
– Не мое неразумие причиной всему, а то, что их судьбы связаны между собой. Но это и погубит их