57

Ньяль имеет в виду Амунди, сына Хаскульда, внука Ньяля.

58

В ту же самую осень… – в 997 году.

59

Олав, сын Трюггви – правил в Норвегии с 995 по 1000 г.

60

Такие случаи возможны в Исландии и связаны с вулканической деятельностью.

61

Основа шлема – голова.

62

Халль был потом воспитателем историка Ари Мудрого.

63

Воин, в данном случае Торвальд.

64

Хьяльти был приговорен к изгнанию за свою богохульную вису.

65

По-видимому, рассказчик принял поэтическое обозначение корабля (морской бык, см. следующую вису) за его название.

66

Тот, кто колокол бережет – священник.

67

Торгейр – годи из Льосаватна, был законоговорителем с 985 по 1001 г., При нем, летом 1000 г., христианство было принято на альтинге как официальная религия.

68

…не будут иметь общих для тех и других законов – т. е. будут образовывать два разных общества с разными законами. В оригинале стоит слово, которое значит одновременно и «закон» и «общество».

69

Тот, кто сам участвовал в убийстве, не мог вести тяжбу против убийц.

70

Торольв Жир – один из первых, кто бывал в Исландии. Он был спутником Флоки. Расхваливая вновь открытую страну, он рассказывал, что в Исландии жир стекает с каждой травинки. Отсюда его прозвище.

71

Он понял, что дырявое полотенце с оторванным концом символизирует положение вдовы убитого, т. е. Хильдигунн.

72

Скарпхедин идет после своих младших братьев, видимо потому, что те дружинники ярла

73

По-видимому, Скафти убил кого-то в Норвегии и потом скрывался, изменив свою внешность.

74

Побережье Балагардссида – часть юго-западного побережья Финляндии.

75

Адальсюсла – эстонское побережье у острова Сарема.

76

Рассказчик имеет в виду колокол в церкви на поле тинга. Но этой церкви в то время, вероятно, еще не было.

77

…на церковном дворе… – см. предыдущее примечание.

78

Пеннинг – самая мелкая денежная единица, 1/60 эйрира.

79

Женоподобие было для мужчины самым постыдным, а обвинение его в женоподобии – самым оскорбительным.

80

На востоке в горах как раз расположен вулкан Гекла.

81

Две строчки стихов неразборчивы.

82

Такие утверждения встречаются в житийной литературе XIII века.

83

Поскольку в этом случае Флоси был непосредственным убийцей, и именно он мог быть наказан.

84

Как непритязательный проситель, который хочет, чтобы его прием дешевле обошелся хозяевам.

85

Рассказчик и здесь употребляет формулу из сборника законов, в которой перечисляются все возможные раны, не сообразив, что в конкретном случае в эту формулу должны быть подставлены конкретные факты, т. е. указано, какая именно рана нанесена ответчиком.

86

Т. е. над Торкелем Дерзким

87

Палатка Хладбуд – палатка Снорри Годи.

88

Т. е. на евангелии или молитвеннике. Для того времени, когда происходил процесс о сожжении Ньяля (1011 г.), это, вероятно, анахронизм.

89

см. следующее примечание.

90

Я излагаю дело… Иону… – Истец должен был обращаться к одному из судей, тому, который в заключение должен был повторить все сказанное на суде. Но рассказчик забыл заменить стоявшее в сборнике законов христианское имя Йон, аналогичное русскому «имя рек» и невозможное в начале XI века. Имена свидетелей Тородд и Торбьярн, видимо, тоже взяты из сборника законов, но они вполне возможны в данную эпоху.

91

Крестил его.

92

По-видимому, Торхалль имеет в виду неправильный отвод соседей.

93

Здесь рассказчик, видимо, забыл упомянуть о том, что защита по тем или иным причинам не выступила со своими возражениями и что поэтому началось заключительное повторение всего сказанного на суде.

94

После повторения всего сказанного на суде уже не разрешалось выступать с возражениями против обвинения.

95

Вы читаете Сага о Ньяле
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×