народов? Кто носился с х-щетиной? Кто из кожи лез вон, чтобы поддержать бездарного фотографа? Кто ради красивых глаз какого-то сопляка Кармера перевел за сутки двадцать страниц жуткой галиматьи?
— Лео Кармер не сопляк! Он хозяин агентства переводов!
— Твой Лео Кармер? Твой «такой милый мальчик»? «Ах, ему обязательно нужно помочь, это дело чести. Такие ребята — наше будущее!» А он предпочел выставить тебя за дверь, лишь бы не заплатить лишнюю двадцатку! Что ж ты замолчала?
Нора хотела ответить в том же тоне, но из ее глаз опять потекли слезы.
Джейн бросилась к ней и обняла порывисто.
— Дура ты, Нора! Какая же ты дура! Ну, переспала с кем-то, ну и очень хорошо! А то, что он, как все, опять ограбил тебя… Вот платок, высморкайся… Ну-ну, все хорошо, не переживай!
— Просто он…
— Бедная моя сестричка, — Джейн ласково гладила Нору по спине. — Конечно, он не грабил, ты сама отдала ему деньги.
— Да нет же!
— Ну, одолжила. Пойдем на кухню. Я сделаю тебе чай.
— Он женат, Джейн!
— Бог мой! Ну и что? Вы же были на курорте. Курортный роман не обязывает ни к чему! Это, как бы тебе сказать, тоже элемент отдыха. Море, солнце, нега, звездные ночи, вы одни…
— Он был там с женой!
— И она вас застукала?
— Нет! Это я застала ее с любовником…
— Ой, Норри! Ну не реви! Не убивайся ты так! Она с любовником, он с любов…
— Я не любовница!
— Но ты же сама сказала, что вы переспали?
— Да, но…
— Я все понимаю, — ласково произнесла сестра и заглянула Норе в глаза. — Ты не хотела. Ты сама не знаешь, как это вышло? Да? Ведь все получилось совсем случайно, как с Чарли? Да?
— Нет! Я этого хотела! Понимаешь, я сама, сама!
— Верю. Ты в него втрескалась?
— Ой, Джейн…
— Он богатый? Красивый? Сколько лет?
— Ну какая теперь разница…
— А она?
— Красивая. Лет на десять моложе меня…
Джейн, крякнув, вздохнула и поставила чайник.
— И все-таки не нужно было сбегать, Норри. Она все равно с любовником, а у вас впереди было целых три дня.
— Три дня? А потом? Правда, Джейн, дай мне чаю.
— Да вот же, поставила. Подожди, сейчас закипит. Но почему ты так уверена, что потом у тебя не было бы шансов?
— Потому.
— Так он грек! Как же вы общались?
— Нет, он из Лондона.
— А у жены любовник? Или он не знает?
— Знает.
— То есть он переспал с тобой, чтобы отомстить?
— Может быть.
— Поэтому вы поссорились и ты сбежала?
— Мы не ссорились.
— Ну а… А в постели-то он как?
— Хорошо.
— Значит, плохо, если ты говоришь таким тоном.
— Каким?
— Таким! Я, что ли, тебе его жена и мешаю вашему счастью? Я не виновата, что из-за мужчин ты вечно влетаешь в идиотские истории!
— Никуда я не влетаю… Мне так плохо. А ты орешь на меня…
— Ты тоже не огрызайся, Норри, а рассказывай. Выговоришься, легче будет.
Нора виновато шмыгнула носом. Засвистел чайник. Джейн достала чашки, сунула в них пакетики с заваркой.
— Слушай, Нора, я очень бестолковая. Я не поняла, как так — ты видела ее один раз и застала с любовником? Откуда ты знала, что она его жена?
— Я не знала! Я и его еще не знала!
— Хорошо, хорошо. Садись в кресло. Я налью тебе чаю.
— Сахар не клади!
— Хорошо, хорошо.
— И не в эту чашку! В синюю…
— Хорошо, хорошо.
Сестра вела себя очень смиренно, и две чашки огненного черного чая тоже сделали свое дело. И Нора вспомнила, что в свой первый же день в Греции накупила сувениров. Она полезла за ними в чемодан, а заодно вытащила и новую пляжную сумку.
— Какая смешная! — сказала Джейн, повертев сумку в руках. — Вроде бы греческие мотивы, но выглядит как настоящая кустарщина из Черной Африки.
— Дарю! — щедро изрекла Нора. — К ней вообще-то были еще такой же купальник, парео, пляжные шлепанцы…
— Ну зачем же, Норри. Оставь о Греции на памя… — Сестра осеклась с испуганными глазами. — Прости!
— Ничего, Джейн. Все уже в прошлом. — Нора старательно улыбнулась и постучала по циферблату своих часов. — Время идет только вперед. А память… Ну день, другой, месяц, год, десять… Там, глядишь, мне и опять захочется в Грецию!
Джейн недоверчиво посмотрела на сестру и вздохнула с явным облегчением.
— Спасибо за сумку. Я всегда знала, что ты сильная женщина.
— Да, с сегодняшнего дня, — согласилась Нора, не позволяя уголкам губ предательски опуститься. — Кстати, если бы не этот этнический сувенир, ничего бы не произошло.
— То есть?
— Ну, например, я никогда не узнала бы, что я сильная женщина.
— Да-да! — энергично закивала ее сестра. — Конечно! Ты очень сильная женщина!
— В общем, я прилетела в Афины к обеду, как ты и обещала, и там действительно очень просто добираться до этой самой Эгины, из аэропорта на автобусе к пароходу, ужасно миленькие такие маленькие пароходики, и расписание точно совпадает, и еще не село солнце, как я уже поселилась в гостинице, там же в бутике купила эту сумку со всеми пляжными аксессуарами и сувениры для вас! — на одном дыхании выпалила Нора и закашлялась от нехватки воздуха — в горле разрастался комок. — Ну, Джейн, видишь, я…
— Да-да, Нора, ты очень сильная женщина! — Джейн терпеливо ждала, пока очень сильная женщина подавит новый приступ слезоизвержения.
— Вот… Итак, я купила все это и решила пойти на пляж. Там прямо из гостиницы выход к морю. Но, но… Понимаешь, только ты не подумай, что я совсем глупая, что у меня комплексы…
— Нет-нет! Ты умная! Ты самая умная женщина!
— В общем, я так и не рискнула раздеться в тот вечер. Вовсе не потому, что там все были такие загорелые, а я…