– Мама!
– Что касается туалета на сегодняшний вечер, – продолжала графиня, совершенно не обращая внимания на протесты дочери, – то мы с Энн выбрали очень милое бальное платье, а твои волосы уложим в шиньон, чтобы ты казалась выше ростом.
– О, с шиньоном я буду выглядеть на все шесть футов, не меньше.
– Как мне жаль, что я не родила дурочку, – пожаловалась графиня.
– Мне тоже.
Мать приподняла бровь, удивленная тихой покорностью дочери.
– Тогда бы я не понимала, как велико унижение, которое мне предстоит испытать, – добавила Джульет.
– Я не растила из тебя трусиху, – заметила графиня. – Так почему ты трусливо пряталась на кровати?
Джульет громко прищелкнула языком.
– Я пряталась на кровати не из-за погубленной репутации… – начала она и, сообразив, что совершает ошибку, замолчала.
– Джульет? – Черт! Мать подошла и пристально посмотрела на нее. – Почему ты была в постели?
Джульет ответила таким же взглядом. Она не собиралась рассказывать родной матери о том, как ее коллега поцеловал ее, не собиралась признавать оскорбительную правду, что он сделал это только для того, чтобы вывести ее из себя и выдворить из своего драгоценного кабинета. Как и не собиралась признаваться, что только что провела слишком много восхитительных минут, представляя себе этого коллегу обнаженным.
– Я неважно себя чувствовала.
– А теперь?
– Прекрасно.
Графиня очень хорошо умела пользоваться обстоятельствами, она не оставила дочери ни малейшей возможности сбежать.
– Тогда позволь Энн уложить твои волосы.
Джульет обернулась и у туалетного столика увидела стоявшую наготове камеристку с перламутровой щеткой в руке.
– Хорошо, – сказала она, не желая спорить со своей решительной матерью. – Я поеду на бал, потому что Сара дает его из великодушия.
– Да, герцогиня проявила великодушие. – Глаза матери сверкнули, и Джульет стало страшно. – Она даже позаботилась о твоем кавалере.
– Пожалуйста… – лицо Джульет исказилось от тревоги, – скажи, что ты пошутила.
– Я не шучу в таких важных вещах, дорогая.
– Кто же он?
– Понятия не имею. – Мать покачала головой. – Но когда прибудет этот джентльмен, я выражу ему свою благодарность за то, что он согласился сопровождать женщину сомнительной репутации. Довольно мило со стороны этого человека.
– Пожалуйста, мама, не надо, – попросила Джульет.
– Ладно.
Графиня вздохнула, а Джульет подумала, кем мог быть этот благородный рыцарь, и еще подумала, не ожидает ли он получить в каком-либо виде вознаграждение от «женщины с сомнительной репутацией».
Глава 11
– Сегодня чертовски холодно. – Кристиан Сент-Джон притоптывал ногами, пока его старший брат Йен стучался в покрытую черным лаком дверь Апплтонов.
– Я говорил тебе, надень теплый плащ, – даже без намека на сочувствие ответил маркиз Шелтон.
– Я не мог, – объяснил Кристиан. – Цвет моего плаща не гармонирует с моим сюртуком.
Йен бросил взгляд на голубой сюртук Кристиана и сморщился от отвращения.
– А ты немного денди, не так ли, братец?
Кристиана разозлила снисходительность в голосе его надменного брата, и он ответил:
– Не все из нас одеваются, чтобы произвести впечатление на парламент, Йен. Некоторые из нас предпочитают, чтобы их замечали женщины.
– А некоторые из нас, – сказал маркиз, глядя на кончик своего носа, – предпочитают, чтобы их замечали леди.
Дверь открылась, и Кристиан был избавлен от еще одной лекции на тему о низком качестве его многочисленных любовниц.
– Добрый вечер, маркиз Шелтон, – встретил ожидавший их дворецкий леди Фелисити. – Лорд Кристиан.
Кристиан кивнул, оценив любезность дворецкого, заметившего его в обществе ослепительного брата.