– Мы также получили сведения о нескольких собраниях по уик-эндам, на которых влиятельных джентльменов просили высказать их точку зрения на политику, проводимую Великобританией.
Шеймус покачал головой:
– Прошу прощения, но вы ошибаетесь в отношении лорда Харрингтона.
– Что дает вам основание так думать? – Герцог пронзил его острым, холодным как сталь взглядом.
– Около месяца назад лорд Харрингтон проиграл в карты свой городской дом лорду Первиллу.
– Да, мистер Маккаррен, нам все известно, – нетерпеливо перебил его Фокон.
Шеймуса это не смутило, и он продолжал:
– Но вам, может быть, неизвестно, как называется место, где была заключена эта сделка. Весьма приличный игорный дом под названием «Ад Данте».
– Я это знаю, – подтвердил герцог.
Шеймус поперхнулся, он не мог понять, откуда Глен-бруку все известно.
– Я сам часто посещаю именно этот притон, потому что владелец притона, некий мистер Лукас Янгблад, единственный во всем городе игрок, достойный быть моим соперником.
– Продолжайте, – сказал Фокон, понимая, что мистер Маккаррен нуждается в поощрении.
– Несколько недель назад я, как и лорд Харрингтон, был в «Данте». – Шеймус презрительно усмехнулся. – Если мистер Янгблад играл не хуже меня, то лорд Харрингтон был жертвой.
– И это значит?.. – Герцог хотел ясности.
– Это значит… – взял на себя объяснения Фокон, – мистер Янгблад обобрал этого дурака и прибрал к рукам его имение.
– Не сомневаюсь, что поверенный был замешан в этой передаче собственности, и это объясняет, почему и Харрингтон, и его поверенный так своевременно умерли.
– Как раз вчера я отправил представителя министерства допросить поверенного лорда Харрингтона.
– Представьте, какой поток информации проходит через «Данте» – Шеймус перевел взгляд с одного на другого – Шантаж, пьянство, секреты, шепотом выданные внимательным шлюхам.
Герцог смотрел на Фокона, вероятность страшных, губительных последствий тревожила его.
– Я сейчас же пошлю своих людей в притон, – сказал Старик.
Шеймус кивнул.
– А я буду у себя в кабинете, просмотрю свои бумаги, поищу то, что подтвердит мои предположения.
Герцог встал, давая понять, что разговор окончен.
– А я поговорю с премьер-министром.
Глава 34
В два часа пополудни в «Данте» было пусто. Энигма закончила письмо императору и запечатала его своим личным штемпелем, на сургуче было видно изображение стрел Она спрятала письмо с бесценной информацией и перешла к другим делам.
– Вы перевели деньги так, как я вам сказала, мистер Мэтьюз?
– Да, мадам Ришар – Клерк вытянул голову, как испуганная черепаха из-под панциря – Все сделано точно так, как вы приказали.
– Отлично, мистер Мэтьюз, потому что это очень большие деньги, и если бы я хоть на минуту подумала, что вы присвоили…
– О нет, мадам Ришар. Я бы никогда этою не сделал, – запротестовал клерк, и она, взглянув в тусклые маленькие глазки, ему поверила.
– Вы поедете с нами до Гаид-парка, там переложите ваш багаж в карету, отправляющуюся в Шотландию, как и было оговорено – Затем, как будто нечаянно вспомнив, она спросила – Я не сомневаюсь, что вы сделали и то другое дело, да?
– Да «Данте» приносит такую прибыль, что застраховать заведение было довольно просто. У нас есть несколько джентльменов, постоянных посетителей, которые более чем охотно предоставили требуемые поручительства.
– Отличная работа, мистер Мэтьюз – Энигма наградила его сияющей улыбкой, и клерк покраснел от смущения – Да, и скажите мистеру Коллину, что я хочу до отъезда с ним поговорить.
Поверенный вышел, и почти тут же безотказный телохранитель открыл дверь в ее кабинет Она с улыбкой подошла к нему и сразу же положила руку на его тугие ягодицы.
– Ты готов начать дело в другом месте, дорогой, или ты все еще сердишься на меня из-за Янгблада?
Мистер Коллин улыбнулся, и мадам Ришар позволила ему поцеловать и обнять ее.
И тут же, освободившись из его рук, она сказала.
– Когда ты закончишь здесь, я буду ждать тебя в карете.
Энигма в последний раз вышла из дверей притона, не испытывая при этом ни малейшего сожаления. Она заработала здесь огромную сумму, а теперь в обмен за британские тайны получит от французов такие