нервов.
– Ты приехала слишком поздно, – закричала я. – Сук Хи надо в больницу, ей не нужна передающая станция.
Я разворачиваюсь к Сук Хи. Она кажется такой маленькой, такой обессиленной и… неуместной. Нечестно все это.
Полицейские вытягивают свои животы из машин. Вам бы и в голову не пришло, что нас с Сук Хи разыскивает полиция, настолько лениво переваливались эти парни. Один из них стал вытаскивать штрафной журнал.
– Поторопись, Сун, – промурлыкал голосок 10-й. – Они тебя сейчас арестуют.
Я снова бью по машине, размазывая по лицу слезы.
– Да плевать мне на них, – рыдаю я. – К черту все! Неужели ты не можешь придумать чего-нибудь получше?
Задние двери фургона раскрываются настежь. Внутри 10Еша, как Волшебник Изумрудного Города вышедшая на свет из-за изумрудного занавеса. В то же время водитель открывает переднюю дверь и бежит вокруг машины. На нем форма, а вокруг шеи болтается стетоскоп, конец засунут в кармашек на груди.
Я смотрю мимо 10-й и наконец отчетливо вижу внутренности фургона, из которого она транслировала все это время. Я увидела прозрачные пластиковые трубки, которые привели меня в такое недоумение. Увидела хирургические инструменты. Увидела пластмассовые контейнеры, промаркированные красным крестиком, и переносной компьютер, показывающий видеоклипы. Увидела дефибриллятор, пустые банки из-под кока-колы и бумажные упаковки с бинтами. Увидела кислородную маску и портативный телевизор.
– Ты собираешься помочь нам вытащить задницу своей подружки отсюда?
10-я толкает, и металлическая каталка/носилки выезжает из задней дверцы, наклоняется и катится на меня. Я успела схватить ее, прежде чем она меня задавила. Парамедик наклонился над Сук Хи. В эту минуту подходят фараоны, на их лицах читается беспокойство.
– 10-я, что там? – шепчу я. Я вся трясусь, и мне кажется, мне грозит опасность развалиться на мелкие кусочки. – Она выкарабкается? Теперь все будет нормально?
По лицу 10-й невозможно ничего понять. Ей следовало бы играть в покер, а не в шахматы, подумала я.
– Дареному коню в зубы не смотрят, – говорит она. – Теперь игра окончена.
Я судорожно сглатываю и гадаю, как это следует понимать. Варианты?
У меня еще есть мой пистолет и немного патронов. Незаметно снимаю его с предохранителя.
Надень шлем! Да, верно. Шлем нужен сейчас Сук Хи, а не мне. Но все же…
Снова ставлю пистолет на предохранитель.
Полицейские подошли уже так близко, что я чувствую запах «Чапс».
Я разворачиваюсь к первому полицейскому и выдавливаю свою самую милую улыбку. Такое чувство, словно стреляешь в себя. Мне больно, но я справилась.
– Простите, офицер, я что, превысила скорость? – спросила я.
Примечания
1
Мужские духи от Кельвина Кляйна. –
2
Название тайной организации, борющейся за права мужчин в феминизированном обществе романа. В этом названии заложен намек на известный лозунг реального феминистического движения «A woman needs a man like a fish needs a bicycle» – «Женщине нужен мужчина, как рыбе велосипед». –
3
«Another One Bites The Dust», песня группы «Queen». –
4
Ароматизированная реклама, пахучая реклама (реклама в косметических, кулинарных и детских журналах, когда читатель может посмотреть понравившуюся рекламную картинку (напр., духов или блюда) почувствовать аромат рекламируемого товара). –
5
БелОвлазка – приблизительный перевод англ. GoldYloks (1) золотые локоны; 2) золотые замки). –
6
Прокариот – организм, клетки которого не имеют оформленного ядра. –
7
22 °C. –
8
БелОвлазка совпадает по звучанию с Беловласка – так звали героиню известной английской сказки «Goldilocs and three bears». Русскому читателю эта сказка известна под названием «Машенька и три медведя». –
9
ГМП – ген мужского пола Y-хромосомы. –
10
Имидж-шоу – телепрограмма, в которой стилисты помогают участнику создать новый имидж: подбирают причёску, макияж, одежду. –
11
«Подпольная железная дорога» – название тайной системы организации побегов негров-рабов из южных рабовладельческих штатов на Север и в Канаду. –
12
«Island Bay». –