шкаф с библиотечкой отечественного детектива, и улыбаясь, спросил: — А ваша книжка здесь есть?

— Конечно, — ответила Ирина Константиновна и показала пальцем. — Вот, вот, вот и вот. А эти пять — моего мужа. — Владислав Валентинович поклонился, а капитан Приходько радостно воскликнул:

— Да?! А вы не подпишите их нам?

— С удовольствием, — согласилась Ирина Константиновна.

Именно в этот момент в Игнатьево, в Алешином доме на диване проснулся Фуго. Он сонно оглядел комнату и сладко потянулся. В окна светило жаркое полуденное солнце, две жирные мухи, громко жужжа, лениво ползали по стеклу. На стене привычно тикали старинные часы.

— Тетушка, — позвал Фуго. — А не пора ли нам что-нибудь слопать? Я кажется созрел и для завтрака, и для обеда.

— А где Алеша? — отозвалась Даринда. — Неужели он ещё спит? И почему он не заметил, что нас не было всю ночь?

— Алеша-а-а! — не поднимаясь, крикнул Фуго. — Хватит дрыхнуть. Твои любимые прабабушка и прадедушка из Саратова хотят кушать.

Не дождавшись ответа, Фуго встал с дивана и заглянул в раскрытую дверь маминой спальни, где Алеша ночевал последние две ночи. Там никого не было. Постель была застелена, и на ней, так же, как и вчера, лежала книга и шахматная доска с рассыпанными фигурами.

— Он здесь не спал, — удивленно проговорил Фуго и быстро поднялся на второй этаж в Алешину спальню. Вскоре оттуда раздался крик: — Он и здесь не спал! Значит он не вернулся с костра!

— Этого не может быть! — пришла в ужас Даринда. Она заметалась по дому в поисках хоть каких-то следов Алешиного пребывания ночью, но их не было. Все указывало на то, что Алеша домой не приходил.

— Вот так компот! — проговорил Фуго. — Значит с Алешей что-то случилось? Может, как и нас, его украли? Но кто и зачем? Я понимаю, когда воры тырят телевизоры, но зачем им понадобился мальчик?

— Надо идти его искать, — дрожащим голосом сказала Даринда. — Надо заявить в милицию.

— Вперед, тетушка, — скомандовал Фуго. — Только давай на этот раз примем вид этих симпатичных животных — коз. К собакам в деревне наверное уже относятся с подозрением, а о лилипутах говорят черт знает что. А коза в сельской местности — самое естественное и распространенное животное.

Проходя мимо Алешиного дома, ветеринар увидел, как по ступенькам спускаются две белые козы. Удивившись, он остановился, снял шляпу и покачал головой. 'Странно, — подумал Петр Семенович, — по- моему, они никогда не держали домашних животных'.

А козы, толкнув рогами калитку, вышли на улицу и поспешили к реке, где ночью молодежь устраивала костер. При этом, одна коза торопливо говорила другой:

— Бедный Алеша, он же такой ещё доверчивый. А что будет, когда приедет Светлана Борисовна?! — От волнения позабыв о том, что козы не говорят, Даринда обернулась и обратилась к ветеринару: — Добрый день. Вы случайно не видели Алешу?

— Не вид-дел, — заикаясь, ответил Петр Семенович, у которого от потрясения закружилась голова.

— Тетушка, что ты делаешь? — прошипела вторая коза. — Мы же домашние животные. — После чего Фуго поклонился ветеринару и виновато проговорил: Простите, Алеша куда-то запропастился.

— П-п-понимаю, — закивал Петр Семенович. А когда обе козы галопом умчались к реке, ветеринар нахлобучил шляпу на голову и как-то боком пошел домой, совершенно позабыв о заболевшей корове, к которой он спешил, чтобы сделать ей укол.

С безумным лицом Петр Семенович прошел мимо дремавшей Пальмы, на негнущихся ногах ввалился в дом и набрал номер телефона владельца заболевшей коровы.

— Передайте вашей корове, что я не смогу сегодня приехать, — загробным голосом сказал он в трубку. — У меня разболелась голова. Скажите ей, чтобы потерпела до завтра. А если станет невмоготу, пусть она позвонит ветеринару из соседней деревни.

Добежав до берега, Фуго с Дариндой нашли потухшее кострище и, не зная, что делать дальше, по- собачьи уселись рядом.

— А может он уехал в Москву к маме? — неуверенно проговорил Фуго.

— Он бы нас предупредил, — ответила Даринда и расплакалась. — Не уберегли, — запричитала она. — Что нам теперь делать?

— А может он все-таки приходил домой, но увидев, что нас нет, ушел искать? — догадался Фуго. Даринда перестала плакать, с надеждой посмотрела на племянника и сказала:

— В любом случае, надо ехать в милицию.

Снова приняв вид старичков, Фуго с Дариндой без приключений добрались до Тучкова, сошли у вокзала, и немного потоптавшись на ступеньках отделения милиции, наконец вошли.

Сидевший за стойкой дежурный офицер внимательно посмотрел на посетителей и вежливо сказал:

— Слушаю вас.

— Добрый день, — поприветствовал Фуго милиционера. — Понимаете, сегодня ночью мы с тетушкой поймали двух воров, сдали их вам, а потом сбежали отсюда…

— Да-а? — удивился дежурный и вдруг вскочил на ноги и закричал в раскрытую дверь: — Сержант, немедленно вызвать сюда капитана Приходько! Инопланетяне нашлись! — От этих слов мимикры вздрогнули, испуганно подались назад, но дежурный повернулся к ним и со счастливой улыбкой сказал: Дорогие вы мои, как хорошо, что вы нашлись. Мы уже решили объявлять всероссийский розыск.

— Видите ли, — снова начал Фуго. — У нас пропал Алеша. Это мальчик, у которого мы отдыхаем на даче. Сегодня утром…

— Да знаем мы, — перебил его дежурный. — Все знаем. Сегодня утром ваш Алеша был здесь со своими соседями и все нам рассказал. Сейчас он сидит дома и дожидается вас. Полчаса назад мы отправили их на машине.

— Ну слава Богу, — с облегчением проговорила Даринда.

— Я же говорил, что он ушел искать нас, — обрадовался Фуго. — Спасибо, тогда мы поедем домой?

— Ну вы уж погодите немного, — попросил дежурный. — Капитан хотел лично засвидетельствовать свое почтение таким отважным и опытным инопланетным космоплавателям. К тому же, за поимку двух матерых домушников* — Косого и Горбатого — вам полагается вознаграждение.

Через минуту в комнату дежурного появился капитан, который сразу же бросился пожимать мимикрам руки.

— Вот они, наши герои! — патетически воскликнул он, обращаясь к сотрудникам милиции, прибежавшим посмотреть на инопланетян. — Не успев прилететь на Землю, они сразу же принялись искоренять преступность в нашем Рузском районе! — продолжал Приходько. — Смотрите на них и учитесь! На вид такие неказистые, плю…, — капитан хотел было сказать 'плюгавые', но вовремя исправился: — … маленькие, они арестовали Косого и Горбатого и сдали их правоохранительным органам. Вот что значит космическая закалка и правильное понимание морального кодекса!

Окруженные огромными милиционерами, мимикры чувствовали себя неловко, но похвала страшно понравилась Фуго.

— Это ерунда, — сказал он. — Нам это ничего не стоило. Мы с тетушкой и не такое вытворяли. В следующий раз, если понадобится помощь, обращайтесь.

— А как вы выглядите на самом деле? — спросил дежурный.

— Обычно, как и все мимикры, — ответил Фуго. Он вдруг осел, расплылся и превратился в небольшой серый мешочек. Затем он по-очереди принял вид телевизора, чемодана и, наконец, пантеры. При виде крупного хищника, круг милиционеров сразу расширился, но чтобы не пугать людей, Фуго снова сделался старичком.

Еще долго в отделении милиции раздавались возгласы восхищения. Затем капитан Приходько сходил в свой кабинет, вернулся и торжественно вручил Фуго серебряные наручные часы с выгравированной надписью: 'За доблесть и отвагу'. После чего он разогнал сотрудников отделения по своим рабочим местам, потому что на всех столах без конца трезвонили телефоны.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×