Элизабет кивнула:
– Да, почтенная госпожа. Я действительно замужем за одним знатным англичанином. Мой муж был капитаном корабля и попал в плен к пиратам в одном из сражений. Я отправилась на Восток, чтобы разыскать его, но вместо этого сама стала пленницей.
– Тогда ты вряд ли когда-нибудь увидишься со своим мужем. Поверь мне, англичанка, как бы тебе ни тяжело было с этим смириться. Однако я должна кое о чем предупредить тебя. – Женщина помолчала, пристально глядя в глаза Элизабет. – Ты не должна никому рассказывать о том, что у тебя есть муж. Ибо ни один правоверный мусульманин не возьмет в свой гарем замужнюю женщину, рискуя погубить свою бессмертную душу.
– А если я не стану этого скрывать, что будет тогда?
– Тогда ты попадешь в бордель, где тебя заставят ублажать многих мужчин. Каждый вечер, не пропуская ни одного дня, пока ты не превратишься в изможденную старуху. Если бы ты была некрасива или стара, тебя могли бы использовать как прислугу. Но с твоей роскошной фигурой и таким привлекательным лицом это исключено. Моему хозяину все равно, кто тебя купит, лишь бы цена была достаточно высокой. Так что выбор за тобой.
С минуту Элизабет молчала, обдумывая слова арабки. Но размышлять было не о чем. Упустить возможность встретить разумного влиятельного человека, у которого можно будет попросить помощи? Снова пройти через все издевательства, которым ее подверг аль-Вахид? Никогда!
– Я все поняла, госпожа, – с легким поклоном ответила она. – Я буду держать язык за зубами и никому не скажу, что я замужем. Достопочтенный Ибн аль Шариф может быть в этом уверен.
Женщина величественно качнула своим пышным тюрбаном. Затем она прикрепила к головному убору черную чадру, оставив открытыми одни глаза, и сделала пленницам знак следовать за ней. Они прошли несколько длинных коридоров, охраняемых стражниками, и вскоре оказались в просторном внутреннем дворике. Здесь им пришлось ненадолго задержаться, потому что к пожилой арабке подошел какой-то мужчина и о чем-то быстро заговорил с ней на непонятном наречии.
На какое-то время Элизабет с подругой остались без присмотра. Быстро оглядевшись, Розалин незаметно приблизилась к ажурной решетке, за которой просматривался участок тихой улочки. Но не успела девушка коснуться низенькой калитки, запертой непрочной щеколдой, как на нее тут же набросился стражник, охраняющий внутренний двор.
– Прочь, негодница! – злобно зашипел он, замахиваясь на пленницу короткой плетью. – Я покажу тебе, как совать свой нос, куда не следует!
Он ударил ее кулаком в плечо. Однако сделать это во второй раз ему не удалось. Из-за резной мраморной колоннады неожиданно появился молодой мужчина и поднял руку в предостерегающем жесте.
– Негодяй, как ты смеешь бить эту девушку?! – воскликнул он, гневно сдвинув красивые тонкие брови. – Ступай отсюда, пока я не пожаловался на тебя почтенному Ибн аль Шарифу!
Стражник с недовольным видом отошел в сторону. Молодой араб повернулся к пленнице, и выражение негодования на его лице сменилось почтительным изумлением.
– Кто ты, о прекрасный цветок райских садов? – спросил он, не отводя от лица девушки восхищенного взгляда. – Как ты попала сюда? Какая земля взрастила тебя?
– Я пленница работорговца Ибн аль Шарифа, – поспешно ответила Розалин. – Меня и мою госпожу захватили пираты, когда мы плыли из Англии в Тунис.
– Твою госпожу? – молодой араб бросил в сторону Элизабет заинтересованный взгляд и снова повернулся к Розалин. – Никогда бы не подумал, что ты можешь быть простой служанкой. Ты прекрасна, как сама заря, а твои глаза чисты, как небо в счастливый день. Но куда вас ведут? Не на торги ли, которые уже начались в доме Ибн аль Шарифа?
Розалин кивнула, смущенно опуская глаза.
– Да, ты угадал. Нас в самом деле ведут на эти торги. Нас… нас хотят продать… отправить в какой- нибудь гарем. Меня хотят разлучить с моей любимой госпожой!
– Не бойся, красавица! Я тоже буду там и постараюсь купить вас обеих – и тебя, и твою госпожу. Меня зовут Фарид аль Бунни. Мой отец, Абу-Фарид Хасиб аль Бунни, посол тунисского бея при алжирском дворе. Он достаточно богат, чтобы заплатить за двух таких красавиц.
– О, если бы все случилось именно так! – Розалин едва не подпрыгнула от радости. – Клянусь тебе, Фарид, ты не пожалеешь, если купишь нас!
Молодой араб погладил небольшую темную бородку, пристально глядя на девушку.
– Я не в силах оторвать от тебя взора, словно ты околдовала меня, – улыбнувшись, продолжил он. – Подобной тебе я не встречал на этой грешной земле. Твоя кожа – чудный перламутр из морских глубин, волосы – дивное серебро, а глаза – сапфиры, своей красотой они затмевают небосвод в солнечный день. Я не знаю твоего имени, но если б мог, назвал бы тебя Лейлой – по имени нежной красавицы из легенды о Лейле и Меджнуне.
– О Фарид, твои добрые слова согрели мое замерзшее сердце, – с чувством отозвалась изумленная Розалин. – Я даже не думала…
Ей пришлось замолчать, потому что к ним уже приближалась пожилая арабка. Элизабет испугалась, что сейчас она набросится на Розалин с гневными упреками, но взгляд матроны оставался бесстрастным.
– Ступайте за мной и не смейте ни с кем заговаривать по дороге, – приказала она, направляя девушек в сторону широкого прохода между колоннами.
Пленницы безропотно подчинились, однако, покидая внутренний дворик, Розалин успела бросить Фариду еще один пламенный взгляд. Заметив это, пожилая арабка иронично сощурила глаза, но не произнесла ни слова.
«Наверное, она нарочно делала вид, что не замечает, как Розалин разговаривает с Фаридом, – догадалась Элизабет. – Она знает, что он очень богат и может заплатить за нас хорошую цену».
Элизабет ожидала, что их повезут на самый настоящий рынок под открытым небом, но пленниц привели