— Извини, что разочаровала тебя. Вернулся на работу постоянный управляющий Круксбери-Хилл.
— Значит, ты теперь свободна.
— Возвращаюсь на свою постоянную работу. Я вижу, ты последовал указаниям своей секретарши и снова пришел в рабочее состояние.
— А что делать? Эта девица начала действовать мне на нервы. — Джереми снова потянулся к раковине. — Извини, что не оставил тебе машину. Нужно было докупить кое-что, иначе бы ты осталась без воды.
Не «мы», отметила Мейбел, а «ты».
— Ты мог бы оставить мне записку, — сказала она и сама почувствовала, что слова ее прозвучали не просто упреком, а горьким упреком. Впрочем, какая разница? — тут же одернула себя Мейбел. — Извини, забыла, ты ведь никогда этого не делаешь.
— Я подумал, ты сама догадаешься, где я могу быть. И, кроме того, мне хотелось оставить как можно меньше свидетельств своего пребывания в Круксбери-Хилл.
— На случай, если снова заглянет Лорин? Между прочим, она хочет, чтобы ты ей позвонил. Конечно, если ты разговаривал сейчас не с ней.
— Нет, это была не она. — Джереми осторожно завернул кран. — Теперь должно быть все в порядке. Ты сама включишь воду или это сделать мне?
— О, пожалуйста, эту честь я предоставляю тебе.
Джереми ушел, и Мейбел, выждав немного, повернула кран. Сначала вырвался воздух, потом хлынула тугая струя воды. Никаких протечек.
Она достала моющее средство и принялась за посуду, заполнявшую раковину.
— Мейбел, — услышала она голос Джереми, — я должен вернуться в Балларат.
Не доверяя себе, она не оглянулась, даже не повернула головы.
— Все было очень здорово, Джереми. Дай знать, как там все получится.
Он не хлопнул дверью. Он вышел совершенно тихо: даже за шумом бегущей воды Мейбел расслышала, как слабо звякнула цепочка.
Джереми не сердится. Он испытывает облегчение. Он добился того, чего хотел, и ушел.
Только теперь Мейбел заметила, что на столе лежит связка ключей, тот набор, который Джереми заказал в самый первый день, когда налаживал водосток. Последний знак того, что он не вернется.
Мейбел закусила губу, но слезы сами собой закапали в пенную воду.
12
Со дня отъезда Джереми прошло больше месяца. Для того чтобы поддерживать собаку в форме — исключительно из-за этого, уверяла себя Мейбел, — она начала бегать по утрам.
— Я понимаю, по твоему мнению, я плохая замена Джереми, — говорила она собаке, трусившей рядом с ней, — но выбора у тебя нет. Так что привыкай.
Собака радостно лизнула ей руку, унеслась вперед и, вернувшись, снова затрусила рядом.
— Не вздумай только зазнаваться, — предупредила ее Мейбел, — но, знаешь, я рада, что никто не предъявил на тебя прав.
День был нежаркий. Дул легкий ветерок. И как-то так получилось, что Мейбел невольно удлинила свой обычный маршрут и оказалась в том районе, где не была уже несколько лет. Мейбел заметила, куда занесли ее ноги, только тогда, когда в поле ее зрения справа появилось старое строение, обсаженное чахлыми деревцами. Свонлейн!
Вопреки предсказаниям Джереми, дом был на месте и, как ни странно, выглядел довольно неплохо. Очевидно, он попал в заботливые руки — на стенах свежая белая краска, новые каменные ступени, совершенно целые стекла в окнах и на каждом — жалюзи.
Мейбел усмехнулась. Если бы несколько лет назад ей пришлось заключать пари, что продержится дольше — ее брак или этот дом-развалюха, она без колебаний поставила бы на свой брак. Но дом не только выжил, но, похоже, даже процветал, а ее брак с Джереми…
За пять недель он не подал о себе никакой весточки. Не то чтобы Мейбел на что-то рассчитывала: просто ей казалось, что Джереми так или иначе с ней свяжется, когда начнет бракоразводный процесс.
Но придется, по-видимому, заниматься всем этим самой, чтобы поскорее сбросить с плеч эту ношу, решила Мейбел. Хотя, можно не сомневаться, ее чувства к Джереми, как их не назови — любовь, влечение, желание, вожделение, — никогда никуда не уйдут. Они спрессовались в ее душе в такой плотный слой, через который ничему больше не пробиться. И никому. Пять недель постоянной ноющей боли превратились в хроническое неизлечимое заболевание.
Мейбел взглянула на часы и, несмотря на недовольство Носорожки, повернула к дому. Сегодня Хорас устраивал обычную вечеринку для бывших студентов, дарителей, преподавателей и их семей. На этот раз Мейбел была приглашена в качестве гостя.
Сначала она хотела отказаться от приглашения, но потом решила: чем быстрее она войдет в обычный ритм жизни, тем лучше. А этот обычный ритм ее жизни включал такие вещи, как посещение Круксберри- Хилл, в котором она не была с того времени, как провела там ночь с Джереми. Рано или поздно, но ей придется снова там бывать. Так что любой день хорош, чтобы встретиться лицом к лицу с саднящими душу воспоминаниями.
Мейбел намеренно выждала, когда вечеринка будет в самом разгаре, чтобы Хорас, окруженный гостями, не мог сразу подойти к ней и накинуться с вопросами. Мистер Томсон, полностью оправившийся от болезни и даже успевший загореть, приветствовал ее у входа и проводил в зал. Мейбел первым делом направилась к бару, чтобы взять стакан минералки, — ее мучила жажда. Неожиданно на ее пути возник Хорас. Мейбел не видела его с того вечера, когда он покинул ее дом с Лорин на буксире.
— Привет, Мейбел. Вы одна? Хотя, думаю, в эти дни у Джереми забот полон рот. Как я понимаю, он продал свой бизнес.
Мейбел неопределенно улыбнулась.
— Откуда вы узнали?
— Я прочитал об этом несколько дней назад. Кажется, в «Австралийском финансовом вестнике».
Что ж, подумала Мейбел, теперь я скоро услышу о Джереми, по крайней мере, от его адвоката. Если он первым начнет бракоразводный процесс…
— Значит, скоро он появится с тем пожертвованием, о котором вы говорили? — оживился Хорас.
Боже! Мейбел совершенно забыла о байке, которую сочинила в свое время для Хораса. Нужно как можно скорее что-нибудь придумать: смешно даже надеяться, что Джереми захочет выполнить условия той сделки. Когда они заключали это соглашение, то подсчитали: потребуется не меньше трех месяцев, чтобы убедить Лорин. Вполне возможно, что при сложившихся обстоятельствах Джереми решил: несколько дней — реальное вложение Мейбел, не заслуживают столь высокой оплаты. И с таким выводом не поспоришь.
К тому же она ведь сказала ему, что освобождает его от всех обязательств. Одно дело, если бы он оставлял все эти бешеные деньги себе, и совсем другое, если он намеревается поделить их между своими сотрудниками. Мейбел не собиралась становиться на одну доску с Томом Хэмилтоном — брать деньги, которые не заработала, пусть даже они пойдут на благие цели. Нет, это не для нее.
— Точно он никогда не обещал, — осторожно проговорила Мейбел и попыталась перевести разговор на другую тему: — А как идут дела с фондом Финли?
Хорас переступил с ноги на ногу и, не глядя на Мейбел, пробормотал:
— Ну, у Лорин в эти дни полно всяких забот…
Еще бы, подумала Мейбел. Приходится координировать бизнес Джереми со своим собственным.
— Думаю, такие вещи требуют времени, — заметила она. — Однако, Хорас, кажется, я злоупотребляю вашим вниманием. Оно требуется и другим гостям.
И вдруг Мейбел почувствовала какое-то тревожное волнение, волосы у нее на затылке как будто шевельнулись, в зале, казалось, повеяло прохладой. Очень странно, подумала Мейбел, совсем как в тот