Лефей (Летей) — приток реки Меандра (Малая Азия).
Посидеон — шестой месяц аттического календаря, середина зимы.
Амалфея — имя козы, вскормившей Зевса на Крите, где его мать Рея укрывала его от Крона. Рог Амалфеи обладал свойством давать все, чего бы ни пожелал его хозяин.
Тартесса — город в Испании, близ устья Гвадалквивира, древняя финикийская колония. В VII веке до н. э. там побывали самоеды и вернулись оттуда разбогатевшими. Любопытно, что Тартессу упоминает именно Анакреонт, проживший много лет на острове Самосе.
В подлиннике ни в этом, ни в других стихотворениях Анакреонта рифм нет.
Венок навкратидский. — Навкратия (Навкратида) — греческий город, колония милетцев на восточном берегу Канопского рукава Нильской дельты. Об особенностях навкратидского венка никаких сведений нет.
Это четверостишие служило, должно быть, надписью к картине или скульптуре, изображавшей трех вакханок.
Принося жертву Гермесу, афинянин по имени Теллий просит бога даровать ему счастливую жизнь в своем деме (округе), который называется «дем Эвонимов».
Мирон — греческий скульптор V века до н. э. Его «Телке» посвящали эпиграммы и другие античные поэты (ср., например, эпиграмму Антипатра Сидонского).
Алкман (середина VII в. до н. э.) — древнейший мастер хоровой мелики. Родился в Малой Азии, но с молодых лет жил в Спарте, куда был привезен рабом и где стал признанным поэтом, руководя девичьими хорами, для которых и писал песни — так называемые парфенеи, или парфении.
По-видимому, девичий хор обращался к Алкману.
Эрисихеец — то есть родом из города Эрисихи в Акарнании.
Хрисокола — кушанье из льняного семени и меда.
Плод восчаный пчел — мед.
Хидрон — вареная пшеница.