of course, the children having definitely cold-shouldered him, and his only sister being busy with that inflammatory book which was to blaze upon the world a year or more afterwards. It seems however that she was capable of detaching her eyes from her task now and then, if only for a moment, because it was from that garret fitted out for a study that one afternoon she observed her brother and Flora de Barral coming down the road side by side. They had met somewhere accidentally (which of them crossed the other’s path, as the saying is, I don’t know), and were returning to tea together. She noticed that they appeared to be conversing without constraint.
“I had the simplicity to be pleased,” Mrs Fyne commented with a dry little laugh. “Pleased for both their sakes.” Captain Anthony shook off his indolence from that day forth, and accompanied Miss Flora frequently on her morning walks. Mrs Fyne remained pleased. She could now forget them comfortably and give herself up to the delights of audacious thought and literary composition. Only a week before the blow fell, she, happening to raise her eyes from the paper, saw two figures seated on the grass under the shade of the elms. She could make out the white blouse. There could be no mistake.
“I suppose they imagined themselves concealed by the hedge. They forgot no doubt I was working in the garret,” she said bitterly. “Or perhaps they didn’t care. They were right. I am rather a simple person...” She laughed again ... “I was incapable of suspecting such duplicity.”
“Duplicity is a strong word, Mrs Fyne—isn’t it?” I expostulated. “And considering that Captain Anthony himself...”
“Oh well—perhaps,” she interrupted me. Her eyes which never strayed away from mine, her set features, her whole immovable figure, how well I knew those appearances of a person who has “made up her mind.” A very hopeless condition that, specially in women. I mistrusted her concession so easily, so stonily made. She reflected a moment. “Yes. I ought to have said—ingratitude, perhaps.”
After having thus disengaged her brother and pushed the poor girl a little further off as it were—isn’t women’s cleverness perfectly diabolic when they are really put on their mettle?—after having done these things and also made me feel that I was no match for her, she went on scrupulously: “One doesn’t like to use that word either. The claim is very small. It’s so little one could do for her. Still...”
“I dare say,” I exclaimed, throwing diplomacy to the winds. “But really, Mrs Fyne, it’s impossible to dismiss your brother like this out of the business...”
“She threw herself at his head,” Mrs Fyne uttered firmly.
“He had no business to put his head in the way, then,” I retorted with an angry laugh. I didn’t restrain myself because her fixed stare seemed to express the purpose to daunt me. I was not afraid of her, but it occurred to me that I was within an ace of drifting into a downright quarrel with a lady and, besides, my guest. There was the cold teapot, the emptied cups, emblems of hospitality. It could not be. I cut short my angry laugh while Mrs Fyne murmured with a slight movement of her shoulders, “He! Poor man! Oh come...”
By a great effort of will I found myself able to smile amiably, to speak with proper softness.
“My dear Mrs Fyne, you forget that I don’t know him—not even by sight. It’s difficult to imagine a victim as passive as all that; but granting you the (I very nearly said: imbecility, but checked myself in time) innocence of Captain Anthony, don’t you think now, frankly, that there is a little of your own fault in what has happened. ‘You bring them together, you leave your brother to himself!’
“She sat up and leaning her elbow on the table sustained her head in her open palm casting down her eyes. Compunction? It was indeed a very off-hand way of treating a brother come to stay for the first time in fifteen years. I suppose she discovered very soon that she had nothing in common with that sailor, that stranger, fashioned and marked by the sea of long voyages. In her strong-minded way she had scorned pretences, had gone to her writing which interested her immensely. A very praiseworthy thing your sincere conduct,—if it didn’t at times resemble brutality so much. But I don’t think it was compunction. That sentiment is rare in women...”
“Is it?” I interrupted indignantly.
“You know more women than I do,” retorted the unabashed Marlow. “You make it your business to know them—don’t you? You go about a lot amongst all sorts of people. You are a tolerably honest observer. Well, just try to remember how many instances of compunction you have seen. I am ready to take your bare word for it. Compunction! Have you ever seen as much as its shadow? Have you ever? Just a shadow—a passing shadow! I tell you it is so rare that you may call it non-existent. They are too passionate. Too pedantic. Too courageous with themselves—perhaps. No I don’t think for a moment that Mrs Fyne felt the slightest compunction at her treatment of her sea-going brother. What
“Doubtless...” I began to ponder.
“I was very certain of my conclusions at the time,” Marlow went on impatiently. “But don’t think for a moment that Mrs Fyne in her new attitude and toying thoughtfully with a teaspoon was about to surrender. She murmured:—
“It’s the last thing I should have thought could happen.”
“You didn’t suppose they were romantic enough,” I suggested dryly.
She let it pass and with great decision but as if speaking to herself, “Roderick really must be warned.”
She didn’t give me the time to ask of what precisely. She raised her head and addressed me.
“I am surprised and grieved more than I can tell you at Mr Fyne’s resistance. We have been always completely at one on every question. And that we should differ now on a point touching my brother so closely is a most painful surprise to me.” Her hand rattled the teaspoon brusquely by an involuntary movement. “It is intolerable,” she added tempestuously—for Mrs Fyne that is. I suppose she had nerves of her own like any other woman.
Under the porch where Fyne had sought refuge with the dog there was silence. I took it for a proof of deep sagacity. I don’t mean on the part of the dog. He was a confirmed fool.