Притянутый к господствующей идеологи (нем., искаж.).
169
Букв.: «без чего нет», т.е. вовсе не обязательным (условием) (лат.).
170
Пожалуй, и самого Сапковского, с его девятью «Ведьмаками», можно добавить в этот список — (Прим. ред.)
171
Конечно, «Место начала» тоже фэнтези, как и первая новелла в сборнике «Orsinian Tales», — названия не помню.
172
Самый дальний берег (англ.).
173
Автор сознает, что делает Джону Норману дармовую рекламу, как понимает и то, что все прилавки в Польше немедленно расцветут циклом «Гор». Что делать! Signum temporis (Знамение времени. Евангелие от Матфея, 16.2—3).
174
Статья была написана в ноябре 1992 года. С тех пор ситуация с фэнтези в Польше, как и в России, сильно изменилась, хотя и не всегда в лучшую сторону.
175
Ну, хорошо, вот перечень, мой личный «Top twelve». После Толкина и Урсулы Ле Гуин идут: Стивен Р. Дональдсон, «Томас Ковенант»; Т. Х. Уайт, «Король в прошлом и король в будущем»; Питер Р. Бигл, «Последний единорог»; Роджер Желязны, «Амбер»; Марион Зиммер Брэдли, «Туманы Авалона»; Джек Вэнс, «Лайонесс»; Танит Ли, «Могила рождения»; Патриция Маккиллип, «Отгадчица загадок из Хэа»; и «Забытые звери Эльда»; Дэвид Эддингс, «Белгариад», и Фриц Лейбер, цикл «Мечи...», то есть «Фафхрд и Серый Мышелов». Пардон, Т. Х. Уайт был переведен. Недавно. Одна ласточка не делает весны.
176
Мои поздравления (фр.).
177
О вкусах не спорят (лат.).
178
Умеренно напевно.
179
В характере полонеза, очень громко и очень торжественно и умеренно горячо с болью и вариациями.
180
Имеется в виду Болеслав Храбрый, князь, за несколько недель до смерти возведенный на польский престол.
181
Со славянской мифологией и демонологией можно познакомиться например у В. Шевчука «Мисленне дерево», «Українцi: народнi вiрування, повiр'я, демонологiя», «Мифы древних славян». — (Прим. ред.)
182