Закрываем книгу и смотрим на последнюю страницу обложки.
АФГАНИСТАН, СЕДЬМОЙ ГОД ПРАВЛЕНИЯ АЛЕКСАНДРА ВЕЛИКОГО.
В забытой богами стране гибнет величайший сын Македонии.
ALEKSNDROS HO TRITOS HO MAKEDON!
27 ИЮЛЯ 1880 ГОДА.
В ходе второй англо-афганской войны 66-й пехотный полк потерял 64 % своего личного состава.
GOD, SAVE THE QUEEN!
15 ФЕВРАЛЯ 1989 ГОДА.
Конец советской интервенции в Афганистане. Погибло около 13 тысяч советских военнослужащих.
ДА ЗДРАВСТВУЕТ СОВЕТСКИЙ СОЮЗ!
ГОД 2009.
Опять то же самое. Уже не шурави и не американцы. Какие-то другие, неизвестные посланцы шайтана.
Да покарает их Аллах.
LA ILLAHA ILL-ALLAH…
Послесловие
Все началось с того, что я обнаружил, что писатель Анджей Сапковский, книги которого я люблю и часто перечитываю, написал новую книгу — «Змея». Прочел несколько рецензий в польском Интернете, нашел интригующий отрывок на польском языке и перевел его. Потом заказал книгу. Получил, прочел. Захотел написать об этой книге. Написал, чувствую, не то. В общем, не смог.
Тогда я решил подробно изложить в своем ЖЖ содержание этой книги. Начал и вижу: опять не получается, приходится упускать важные и интересные моменты. В общем, и с этим я не справился.
И я начал переводить все подряд, только в некоторых местах переходя с полного перевода на изложение. Получилась жжурнальная версия перевода. Вчера я эту работу закончил. На это ушло три недели.
Теперь я хочу попросить всех, кто прочел этот перевод, откровенно написать свое мнение о книге. Мне это очень интересно. В общем, ради этого я и переводил.
Заранее всех благодарю.
Примечания
1
Этот фрагмент дан в переводе Марьяна Яремко: http://www.sapkowski.su/modules.php? name=Articles&pa=showarticle&artid=257
2
ГАЗ-66.
3
4
Афганская шапка.
5
Джон Китс «Ламия» (пер. Сергей Сухарев).