И так ещё несколько раз. В общем, подходя к городу, мы даже не знали, кем он на сей раз занят. Хотя городом назвать то поле живописных развалин, перегороженное рогатками с колючей проволокой, их там хватило на несколько сотен таких обозов, что мы так и не взяли, можно было с трудом. Говорили, что в нём ещё прячутся по подвалам мирные люди, в основном, те, кому просто некуда идти, но я, лично, в это не особенно верил. Как им тут жить и чем?
Подъехав к Переславлю, Михельсон остановил полк в нескольких десятках вёрст от первых рогаток и выслал разведку. Отправился первый взвод моего эскадрона, и я с ним, надо было лично проверить всё, увидеть своими глазами. А то мало ли, вдруг кто напутает. В общем, взяв зрительную трубу у ротмистра Коренина под честное слово и залог своей головы, что верну, я отправился на разведку.
— Подъедите к городу на версту, не ближе, — наставлял нас перед отбытием Михельсон. — К первой заставе. Там посмотрите, кто стоит, и тут же возвращаетесь с докладом.
— Будет исполнено, господин премьер-майор, — ответил я, отдавая честь.
И вот теперь я до рези в глазах вглядывался в солдат и офицера, охранявших заставу. Да, наши мундиры сильно отличались от пугачёвских рубах и коротких офицерских курток бунтовщиков, но эти-то из-за непогоды, дождь шёл сильный, носили шинели. Что самое странное, и солдаты, и офицер, хотя это могли быть и пластуны, но ведь могли и наши егеря быть. Уставных головных уборов на них тоже не было, вместо них обычные шапки, натянутые на самые уши, тоже странность, но невеликая, бывает и такое. Попрятали их, чтоб не мочить, а то ведь от такой сырости они мигом незнамо во что превратятся. А кому хочется с какой-то шапкой грибной на голове ходить?
В общем, понять отсюда, за кем город, было невозможно. Значит, надо ехать ближе, пусть и вопреки приказу, однако в первую голову надо выяснить, в чьих всё-таки руках Переславль.
— Надо ближе подъехать, — сказал я взводу и уже сложил трубу, готовясь пустить коня шагом, когда ко мне обратился гефрейт-капрал Болтнев:
— Вашбродь, дозвольте в трубу вашу глянуть.
— Для чего тебе? — удивился я. — Всё равно, ничего не понять, они в шинелях и шапках.
— Да я вроде у офицера ихнего из-под шапки пукли видать, — ответил он. — А оно как, раз пукли, значит, наш.
— Вот ведь чёрт глазастый, — усмехнулся я, вновь прикладывая трубу к глазу, — букли он увидал. А косицу нет? — задал я риторический вопрос, однако Болтнев таких понятий не знал.
— Вроде была, — сказал он. — Когда тот головою вертел, кажись, мелькала, но не поручусь.
Я до рези вглядывался в три фигуры у рогатки, но ни буклей, ни косиц не разглядел. Оставалось только передать трубу Болтневу и довериться лучшим глазам моего взвода, а теперь и всего эскадрона. Гефрейт-капрал взял зрительную трубу, тоже долго всматривался, а после кивнул сам себе.
— Есть и букли, и косица, — доложил он, возвращая трубу. — И ещё у них навесик имеется, недалеко от будки. — Гефрейт-капрал указал мне направление. — Вон там. Под ним шапки ихние мундирные лежат.
Я перевёл окуляр трубы туда, куда указывал Болтнев. Там, действительно, под небольшим навесом лежали треугольные шляпы. Какая из них офицерская я понять с такого расстояния не мог, однако отличить наши треуголки от пугачёвских шапочек и картузов я мог. Для этого не надо быть Болтневым.
— Значит, город наш, — кивнул я, пряча трубу в чехол. — Возвращаемся.
Мы развернули коней, и уже спустя четверть часа я докладывал результаты разведки Михельсону.
— Ну что же, идём в город, — кивнул он. — Надо поспешить, хоть обоз и пойдёт в обход города, но до Первопрестольной им не так и далеко.
Мы въехали в Переславль, как раз мимо той самой рогатки с солдатами и офицером. Видимо, заметив нас, они сменили свои шапки на треуголки, чтобы всем стало понятно, кто держит город. Офицер отдал честь Михельсону и доложил:
— Господин премьер-майор, поручик Калугин к вашим услугам! Вас ждут в гарнизоне. Ротмистр Облучков.
— Только он? — спросил наш командир, лицо его мрачнело с каждой секундой.
— Только ротмистр, — кивнул поручик, не понимая, в чём дело и отчего премьер-майор, которого здесь ждали, судя по всему, так невесел, — больше никого. Он со своими гусарами прибыл дня два назад.
— Мать, — выдавил сквозь зубы Михельсон. Да уж, тут только по-русски и ругаться, как наш командир. Дело в том, что, выходя из себя, Иван Иванович часто переходил на немецкий, вставляя целые фразы, как правило, ругательные. Но если дело было совсем худо, вот как теперь, то ругался он уже по-русски, матерно. — Мать-перемать. — Ну и дальше в том же духе. — Где они? — Это фраза была единственной пристойной из того, что выдал наш командир.
— Так ведь, в гарнизоне, вас дожидаются, — повторил совершенно сбитый с толку поручик Калугин.
— Командиры эскадронов за мной! — выкрикнул Михельсон. — Полк, на квартиры! Вперёд!
Мы сорвались за ним в галоп. Из-под копыт наших коней летели то искры, выбиваемые подковами из каменной мостовой, то щепа, там, где мостовая была деревянной, то комья грязи, там, где её не было вовсе. У массивного здания переславского гарнизона спешились и отдали поводья стоявшим у входа солдатам. Не сбавляя темпа Михельсон рванул внутрь здания, мы, чтобы не отстать, поспешили за ним.
— Где Облучков?! — рявкнул он на ни в чём не повинного часового, стоявшего в полосатой будке около входа. — Где он, donnerwetter?!
— Дак, это, в офицерском собрании они, — ответил тот, вжимаясь в будку, как будто хотел вовсе скрыться в ней, а потом добавил, вспомнив про уставные обращения: — Ваше высокоблагородие.
Михельсон этого и не заметил. Он пролетел мимо него, едва не пинком распахнув дверь, и помчался по лестнице вверх к офицерскому собранию, оставляя на каменных ступеньках грязные следы. Мы — за ним, стараясь не отстать.
Так и ворвались в собрание, распахнув двери, так что створка хлопнула о стену, едва не треснув. Увидев нас, Облучков вскочил из-за ломберного стола, швырнув на него карты.
— В карты режешься, Mi?geburt?! — вскричал Михельсон. — В картишки! Где подкрепление, Schuft?!
— Нет подкрепления, Иван Иваныч, — мрачно ответил ротмистр, — и не будет.
— Как это не будет?! — от михельсонова голоса, казалось, стёкла в окнах задрожали. — Я тебя зачем в Новгород слал?!
— Нас в него и отзывают, — сообщил Облучков. — Готовится масштабное наступление на Пугачёва. Война, в общем, начинается настоящая, так мне в Новгороде объяснили. И на какой-то там обоз, что бы он ни вёз, размениваться не станут.
Пыл нашего командира тут же угас. Он прошёл несколько шагов и сел на стул, опершись лбом о колени. Нам оставалось сделать то же самое. Обе новости ошеломляли. С одной