А.А.: Потому что это за пределами вашего понимания. Ведь вы – человек семнадцатого века…

Робинзон: За пределами?.. Значит, вы-призраки?

А.А.: Вроде того…

Гена: Какие мы призраки! Мы люди! Люди!

Робинзон: А-а, понимаю… Вы мне снитесь…

А.А.: Пожалуй, вам лучше думать именно так.

Робинзон: Тогда пусть этот сон длится как можно дольше! Я так давно уже не видел человеческих лиц!.. Даже во сне.

А.А.: Вы извините, но мы вынуждены вас покинуть. К сожалению, мы почти ничем не можем вам помочь. Единственное, что я могу сделать, – это чуть приоткрыть завесу, отделяющую вас от вашего будущего… Вы проживете на этом острове двадцать восемь лет…

Робинзон (в отчаянии): Двадцать восемь?

А.А.: Да… Вас ждет много испытаний. Но в конце концов вас обязательно спасут. Вы останетесь живы и вернетесь на родину. Прощайте!.. (Тихо.) Гена, пойдем!

Гена: Я не хочу!

А.А.: Поверь мне, это необходимо…

Профессор и Гена исчезают. Робинзон остается один.

Робинзон: Двадцать восемь лет… Нет, быть того не может… Приснится же такое! Верно, я сильно устал за последние дни, если стал засыпать во время работы. А может быть, это от жары… Ну, да ничего не поделаешь! Где мое долото? Недаром было сказано: 'В поте лица будешь ты добывать хлеб свой насущный…' (Снова начинает долбить свою колоду.)

Попугай: Бедный Робин Крузо! Бедный Робин Крузо!

Архип Архипович и Гена в комнате профессора.

Гена: Ну как же вы могли? Оставить человека в беде! Это же…

А.А.: Что делать… Не могли же мы взять его с собой.

Гена: Это я понимаю. Но ведь можно было ему помочь!… Сделать для него что-нибудь. Вы мне даже авторучку не дали ему оставить! А он жаловался, что у него чернил нет…

А.А.: Если ты читал эту книгу, ты должен знать, что Робинзон найдет способ изготовить чернила.

Гена: Ну, часы могли бы ему оставить.

А.А.: Он сделает себе солнечные часы.

Гена: Сделать-то сделает, я знаю. Но сколько у него сил на это уйдет, если одну ступку-и ту надо больше месяца долбить!

А.А.: Ну, а если бы мы с тобой стали ему помогать, Робинзон перестал бы быть Робинзоном! Пропал бы весь смысл великой книги!

Гена: Да, верно. Весь смысл ведь в том, что он один… (И тут вдруг Гене в голову приходит захватывающая идея.) Архип Архипыч, а вы не хотели бы оказаться на месте Робинзона?

А.А.: Честно говоря, Геночка, нет.

Гена: Почему?

А.А.: Боюсь, я не справился бы с теми тяготами, которые выпали на его долю.

Гена: Так ведь вы были бы не один, а со мной! И потом, я же не предлагаю вам прожить на острове двадцать восемь лет. Давайте поживем Робинзонами ну хоть немножко, хоть один день! Архип Архипыч, миленький, ну я вас прошу! Ведь это же так интересно!

А.А.: Один день – это еще куда ни шло.

Гена (ликуя): Ура-а! Возвращаемся обратно на остров!

А.А.: Нет уж, Геночка, если ты хочешь, чтобы мы с тобой стали настоящими Робинзонами, нам надо отправиться на какой-нибудь другой остров.

Гена: Почему?

А.А.: Так ведь на этом уже есть один Робинзон. А целых три Робинзона для одного острова-это, пожалуй, многовато.

И вот Архип Архипович и Гена уже на другом, совсем необитаемом острове. Такие же дикие тропические заросли. И тоже ни малейших следов пребывания человека.

Гена: Архип Архипыч, значит, этот остров даже еще более необитаемый, чем остров Робинзона?

А.А.: Ну разумеется! Здесь ведь даже Робинзона и того нет.

Гена: И на всем острове никого нет, кроме нас с вами?

А.А.: Ни одной души.

Гена (в полном восторге): Потрясающе!

Но только Гена успел выразить свой восторг. как 'необитаемый остров' преподнес нашим героям свой первый сюрприз. Из кустов выглянул какой-то странный предмет и уставился прямо на Гену. Предмет этот при ближайшем рассмотрении оказался подзорной трубой. Вслед за трубой показалась физиономия ее владельца. Один его глаз прищурен, другой упирается в окуляр подзорной трубы. На незнакомце – тропический пробковый шлем. За плечами его болтается сачок для ловли бабочек. Поглядев на наших героев в подзорную трубу, незнакомец отводит ее в сторону и некоторое время созерцает профессора и Гену невооруженным глазом.

Незнакомец (очевидно, он уже успел прийти к определенному выводу): Никаких сомнений: Homo Sapiens!

А.А.: Вы не ошиблись, сударь. Перед вами действительно два представителя биологического вида, именуемого Homo sapiens, что значит: человек разумный.

Гена (он чуть не плачет от разочарования): Архип Архипыч! Вы же говорили, что на этом острове никого нет, кроме нас с вами!

А.А. (только тут до него дошел смысл происшествия): Черт возьми! В самом деле… Послушайте, сударь! Как вы сюда попали? Ведь этот остров необитаем!

Незнакомец: С вашего позволения, я секретарь Парижского географического общества, член-корреспондент географических обществ Берлина, Бомбея, Дармштадта, Лейпцига, Лондона, Вены, Нью-Йорка, почетный член Королевского

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату