могу показать этим щенкам» – так он любил говорить.

Она опять захихикала и плюхнулась на подушку, словно в сугроб.

– Он не говорил, что это за оружие? – спросил Халифа.

Женщина ответила отрицательно.

– А где он держал его?

Инга слегка повела плечами.

– Вроде бы он упоминал какой-то сейф в банке. Но в другой раз говорил, что детали у его друга. Не знаю. Дитер был очень скрытный.

Она кашлянула и посмотрела на потолок.

– Он все рассчитывал на новое поколение. Кому бы он мог передать секрет, чтобы Германия снова стала великой страной. Но шли годы, а никто подходящий не появлялся. И когда у Дитера нашли рак, он решил отдать оружие палестинцам. «Пусть его возьмут люди, которым оно нужнее» – так он сказал. Мы послали его письмо.

– Письмо? – удивленно переспросил Халифа.

– Палестинке, в Иерусалим. Дитер думал, что она поможет ему. Аль-Мадани, так ее зовут. Лайла аль-Мадани. Не знаю, ответила ли она ему. Надеюсь, что ответила. Надо продолжать с ними бороться. Во что бы то ни стало. Они же паразиты. Мы спасали от них человечество, понимаете? Вы же понимаете меня? Мы – ваши друзья, а евреи – паразиты.

Глаза ее медленно закатились, голос резко ослаб. Она угасала. Халифа тщетно пытался найти в себе хоть долю сочувствия к умирающей, а затем повернулся в сторону двери. В этот момент Инга каким-то образом привстала на кровати и обратилась к нему:

– Я же поправлюсь, не так ли? И вы не расскажете обо мне израильтянам? Они ведь и ваши враги тоже…

Халифа ничего не ответил, только постоял некоторое время и вышел в коридор, прикрыв за собой дверь.

Лагерь беженцев в Каландии, между Иерусалимом и Рамаллой

Встав засветло, после нескольких часов беспокойного сна, Юнис Абу Джиш умылся под ржавым краном за низеньким домом из шлаковаты и, вернувшись в свою комнату, начал тихо, стараясь не разбудить четверых младших братьев, спавших тут же, читать утреннюю молитву.

Прошло три дня после рокового звонка от аль-Мулатхама. За это время с молодым человеком произошли разительные перемены. Лицо его, и до того впалое и вытянутое, стало окончательно напоминать череп, точно плоть была высосана изнутри, а глаза выкатились и еще сильнее потемнели, походя на застоявшуюся в торфянике воду. Его поведение также изменилось до неузнаваемости. Прежде общительный и легкий на подъем, Юнис в последние дни ушел в себя, избегал людей и все время проводил взаперти, погрузившись в молитву.

«Что случилось? – то и дело спрашивала его мать, обеспокоенная странными переменами в наружности и поведении сына. – Ты здоров? Может быть, доктора вызвать?»

Он был бы рад рассказать все начистоту, сбросить часть висевшего на нем бремени, с каждым днем становившегося все тяжелее. Хотя Юнис был твердо уверен в справедливости того дела, на которое он решился, смотреть в лицо неотвратимо надвигавшейся смерти от этого было не легче. Однако ему недвусмысленно запретили обсуждать с кем-либо подробности предстоящего мероприятия, и поэтому Юнису ничего не оставалось, как заверять мать и остальных, интересовавшихся его самочувствием, что у него все отлично и волноваться ни к чему: он просто немного занят, и через какое-то время они все поймут.

Он закончил молиться, прочитав «Шахаду», и, встав на ноги, посмотрел на самого маленького из братьев – шестилетнего Салима, спавшего на матрасе, мягко дыша и вытянув худую ручку, словно пытаясь достать что-то вдали. Не первый раз за последнюю пару дней Юниса пронзила острая боль при мысли, что он больше никогда не увидит своих близких, которых так любил и так берег. Но эта боль быстро отступала, когда он говорил себе, что именно потому, что он так любит и бережет этих людей, именно ради их счастья он выбрал этот страшный путь.

Он наклонился и легонько провел рукой по волосам брата, шепча, как сильно он его любит и просит извинить за боль, которую может причинить. Затем Юнис взял с полки Коран и вышел на воздух, где в серой предутренней заре продолжил уединенную подготовку к теракту.

Иерусалим

Лайла вернулась домой в одиннадцать утра. В Иерусалиме было уже невыносимо жарко – редкость для этого времени года, – и город, казалось, погрузился в дремоту. Зайдя в квартиру, журналистка бросила мобильник и рюкзак на диван и, прослушав оставленные на автоответчике сообщения (обычный набор: ругань, угрозы, напоминания о сдаче статей из редакций), скинула грязную одежду и пошла в душ.

«Что же сейчас делать? – спрашивала она себя, стоя под плотной струей. – Куда двигаться?»

В отличие от скептичной француженки с грибами Лайла не сомневалась: Хот что-то нашел. Но что? И где сокровище могло быть сейчас? Бесследно пропало в охватившем Германию в последние месяцы войны хаосе? Если даже какие-то записи и сохранились, их никогда не публиковали. А самой заняться архивными изысканиями… Жан Мишель Дюпон сказал, что от нацистов остались тысячи, если не десятки тысяч, неисследованных папок и документов, на чтение которых могли уйти годы. И где гарантия, что в них есть хоть строчка о сокровище Кастельомбра?

В итоге реальных вариантов действия было совсем немного. Можно было попробовать найти палестинского мальчика, который доставил загадочное письмо, и, в случае большой удачи, даже установить личность его автора. Или же попытаться выведать дополнительную информацию от отца Сергия из храма Гроба Господня, что-нибудь, чтобы пролило свет на клад, который раскопал Вильгельм де Релинкур. Увы, на самом деле ни тот, ни другой вариант не предвещал ничего обнадеживающего. Что касается отца Сергия, то он однозначно сказал, что от клада де Релинкура не осталось никаких следов. А разыскивать палестинского мальчика все равно что искать иголку в стоге сена. Опять она оказалась в тупике.

Уныло вздохнув, Лайла выключила горячую воду и пустила на полную силу холодную. Ледяные струи понеслись вниз по голове и торсу, освежая тело и проясняя разум. В эту секунду беглое воспоминание проскользнуло в уголке ее сознания. Зафиксировать секундное движение мысли Лайла не успела, но шестое чувство подсказывало, что она упустила нечто существенное для занимавшей ее проблемы. Она выключила кран и закрыла глаза, стараясь восстановить ход мыслей: палестинский мальчик, отец Сергий, храм, плиты пола… Пол, да, именно о нем она думала в последний момент. Но что особенного было в каменных плитах храма Грома Господня, что спровоцировало внезапно осенившую ее и столь же внезапно испарившуюся догадку?

«Ох, – бормотала она про себя, – давай же, сосредоточься. О чем я думала? Что это? Что?»

Лайла напрягалась, однако голова была пуста, пока не послышался слабый, едва различимый звук. Странный, многократно повторявшийся словно эхо стук: тук, тук, тук. «Что это за чертовщина? Молоток? Долото?» Она снова закрыла глаза, попыталась сначала абстрагироваться, подумав о чем-то другом, а затем, как охотник, терпеливо караулящий дичь, схватить мысль, покамест она опять не исчезла. И получилось! Конечно, как же она не догадалась сразу! Трость для ходьбы, которой стучал старый еврей в храме. Она вспомнила, что говорил про него отец Сергий. «Каждый божий день сюда приходит, всегда в одно и то же

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату