Старик был прав, и Саммер знала это. Ей пора снова попытаться убедить Николасв внять доводам разума. Она вышла навстречу Николасу, тот возвращался в дом с Дэном и Арнольдом. Первое, что бросилось ей в глаза, так это то, что муж опять начал следить за собой – сейчас он выглядел как воплощение британского дворянства.
Николас уже заметил Саммер и замедлил шаг. Боже, сколько времени прошло с тех пор, как она в последний раз стояла с ним лицом к лицу? Одного только взгляда в сверкающие черные глаза мужа оказалось достаточно, чтобы разбудить в ее сердце почти угасшее пламя надежды и желания. Ее губы дрогнули в улыбке.
– Николас, – храбро решилась она. – Я хотела бы поговорить с тобой.
Дэн и Арнольд смущенно прошли мимо нее в дом. Остановившись у подножия крыльца, Николас смотрел на нее снизу вверх.
– У нас гости, – напомнил он.
– Они могут подождать. Преподобный Мартин начнет службу не раньше, чем через двадцать минут.
Ник опустил голову и сунул руки в карманы. Спустившись с крыльца, Саммер взяла его под руку и повернула лицом к дорожке.
Они не произнесли ни слова, пока не дошли до маленькой могилы на вершине холма. Саммер впервые пришла сюда и какое-то время она просто стояла спиной к мужу.
– Николас, – сказала она, наконец. – Я хочу, чтобы ты внимательно посмотрел на эту могилу. Давай. Посмотри…
Его голова была опущена, черные волосы рассыпались по плечам.
– А теперь посмотри на меня, – тихо, но требовательно попросила она.
Ник поднял глаза.
– Я не умерла.
Казалось, эти слова ударили, встряхнули его. Вглядываясь в его лицо, она спросила:
– Тебе не приходило в голову, что у нас еще могут быть дети? – сделав шаг, она нерешительно положила руку ему на грудь. – Я люблю тебя и хочу провести с тобой остаток жизни. Я люблю тебя! Я люблю тебя.
Он осторожно коснулся ее лица и в его глазах мелькнули – горе, боль, разочарование и… Не ошиблась ли Саммер: точно ли это была любовь? Впервые за несколько недель она обвила его шею руками.
– Прости меня, – прошептал он ей на ухо. Вернувшись домой, они обнаружили гостей в смятении. Оказывается, не только какаду решили поучаствовать в богослужении. Около дюжины семей фермеров, многие из которых еще недавно поддерживали Эннисона, тоже требовали пустить их в импровизированную церковь.
Джеф Мэд стоял лицом к лицу с фермером по имени Джек Симпсон.
– Зачем вы сюда пришли?
– У нас столько же прав, сколько и у вас!
– Странно слушать эти слова от людей, которые делали все, что могли, лишь бы прогнать отсюда себе подобных, – включился в перебранку Арни.
– Я в этом не участвовал, – объяснил Джек.
– Ты, Симпсон, может и не зажигал спичку, от которой вспыхнул один из наших амбаров, но ты делал вид, что ничего не знаешь и тем самым потворствовал поджигателям!
Джек оглянулся на своих товарищей и на его лице отразилось смущение. Он понизил голос и слегка растерянно произнес: – Никто из нас не думал, что все так далеко зайдет… – он кивнул через плечо на несколько фермерских фургонов, из которых испуганно выглядывали женщины, собравшиеся окрестить своих малышей. Пара фургонов была завалена бревнами и досками.
Господи! Неужели они приехали с намерением помочь восстановить школу?
Саммер оглянулась вокруг в поисках Николасв. Не обнаружив его в людской толкотне, она поспешила в дом и застала его, проверяющим ружье.
– Что это, прах тебя разбери, ты собираешься делать с этой штукой? – закричала она.
– Не вмешивайся, – велел он.
– Если ты думаешь, что я позволю тебе выйти из этих дверей…
– Думаю, это не твое дело.
Широко расставив ноги и ухватившись руками за дверной косяк, Саммер преградила ему путь и подняла голову.
– Только через мой труп. Если ты сейчас начнешь стрелять, ты раз и навсегда погубишь возможность исправить зло, которое причинил нам всем Тэннисон. Незачем усугублять вражду!
– Саммер, – испуганно вскрикнула Нан, – там что-то случилось!
Вопль отчаяния прорезал тишину. Лицо Ника потемнело, глаза налились яростью. Задыхаясь от страха, Саммер схватилась за ружье.
– Не заставляй меня всю оставшуюся жизнь расплачиваться за свою ошибку, –