Вдруг она наткнулась на ювелирный магазин:

– Может, нам…

Дора и Нан подошли ближе.

Саммер направилась прямо к витрине магазина Голдсмита и заглянула внутрь. Магазинчик был маленький и темный. Глубоко вздохнув, Саммер зашла внутрь. Подруги последовали за ней. Голдсмит был занят дамой, сидевшей к двери спиной и, очевидно, придирчиво выбиравшей покупку.

Наклонив голову к Саммер, Дора тихо произнесла:

– Это Бланни Тэннисон.

– Дочь Роя Тэннисона? – переспросила та.

– Жена! – ответила Нан. – Она так молода, что годится ему во внучки.

Голдсмит поднял глаза, поправил очки на переносице и улыбнулся:

– Леди, через минуту я вами займусь.

– Понятное дело, – пробормотала Нан себе под нос. – Как только воздадите должное ее светлости.

Подавив смех, Саммер подошла к длинному стеклянному стеллажу, расположенному вдоль всей стены и принялась рассматривать коллекцию карманных часов, булавок для галстуков, серег, ожерелий и браслетов. Дора и Нан не переставали болтать.

– Некоторые говорят, что это была свадьба по расчету.

– Очевидно. Какая женщина в здравом уме выйдет замуж за старого козла?

– Я слышала, она очень несчастна.

– А что бы ты чувствовала на ее месте?

– Когда-то, еще в Лондоне, ее отец был партнером Роя. Поговаривают, что, выдав дочь замуж, он открыл себе путь в общество. Еще ходят слухи, что Теннисон только и мечтает о сыне, которому он сможет передать по наследству свои богатства.

– Нет ничего хуже, чем жить с тем, кого не любишь, – воскликнула Нан.

Саммер остановилась и посмотрела на подруг.

– Если ты думаешь, что слова Нан относились к тебе, то ты ошибаешься, – сказала Дора, подходя поближе.

– Конечно, нет, – сказала Нан. – Твои отношения с Сейбром. – Совсем другое дело!

– Разве? – спросила Саммер, ненавидя предательский румянец, выступавший на ее щеках. – Николас мог бы с вами и не согласиться. Он ясно сказал мне, что оставил меня здесь только потому, что у него не было другого выбора.

Девушка отвернулась, пытаясь стряхнуть с себя исподволь возникшее напряжение, но не смогла. Комната приобрела туманные очертания.

– Вы ищете что-нибудь особенное? – спросил ее мистер Голдсмит.

Саммер вытерла ладони о юбку и, сделав над собой усилие, улыбнулась.

– Я просто хотела спросить…

Голос ее замер, потому что глянув через плечо Бланни Тэннисон, она увидела рубин Николасв в ее затянутой в перчатку ладошке.

– Прямо не знаю, как быть, мистер Голдсмит. – Бланки говорила деланным «аристократическим» голосом. – Неплохая вещь… У меня есть красное платье – к нему этот рубин будет как нельзя кстати… Пожалуй, я возьму его!

– Нет! – воскликнула Саммер.

Бланки удивленно оглянулась, а Голдсмит снял очки.

– Приношу свои извинения… – поклонился он.

– Этот рубин принадлежит моему мужу!

– Милая дама, этот рубин принадлежит мне, – ответил ювелир. – Я купил его несколько дней назад.

– Да, муж продал его, чтобы выручить немного денег и купить мне платье…

– Вы жена Николаса Сейбра?

Саммер кивнула, не отрывая взгляда от рубина.

– Я пришла сюда чтобы выкупить его.

– Понимаю, – Голдсмит развел руками и обвел всех присутствующих виноватой улыбкой. – Похоже, возникла проблема. Миссис Тэннисон хочет купить булавку…

– Но она принадлежит моему мужу. Это его фамильная реликвия.

– Я очень вам сочувствую, миссис Сейбр. Если бы вы пришли несколькими минутами раньше…

Вы читаете Жар мечты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату