'Почему?'

   'Я же видел, как ты свой разум и душу в талисман переносил. А ради чего? Что бы что-то изменить и помочь своим потомкам и народу. Так?'

   'В общем-то, верно. Но сам знаешь, что все пошло не так, как мне хотелось. Да, ты мой потомок, спору нет. Однако моей крови в тебе мизер. А народ, которому я хотел помочь, испарился как дым, точнее сказать, растворился в других племенах. И теперь что получается? По расовому типу больше всех на нас русские похожи. Кровные линии мои среди всех народов, в том числе и среди казаков, а обычаи и язык сохранили турки, кавказцы и азиаты. И кто мне свои? Кому я должен помогать?'

   'Интересно. - Пока шло наше общение, я подметил, что голос Кара-Чурина Тюрка начал приобретать теплые человеческие интонации, но я не придал этому никакого особого значения и спросил: - И что дальше?'

   'Не знаю. Я как проснулся, так начал по миру путешествовать, и благодаря тебе, смог не только в этом времени побывать, но и в будущем. Многое видел, и про многое узнал, хотя дух не везде пройти может, да и радиус действия от хранителя талисмана, а это ты, не очень велик. Так что, я с тобой, ты со мной. Будет нужна помощь, обращайся, а если мне что-то будет нужно, то не обессудь, я попрошу об услуге. Тебя это устраивает?'

   'Учитывая, что ты меня в прошлое перекинул, дал новую жизнь и один раз от смерти спас, то, конечно же, устраивает'.

   'Тогда до следующей встречи, Лют'.

   'Бывай, Кара-Чурин Тюрк'.

  Я проснулся и огляделся. Солнце перевалило за полдень, и отдохнувшие воины начали вставать со своих лежаков. Пора выдвигаться к нашей следующей цели и, скомандовав общий подъем, я встал и начал собирать свои вещи в ковровую сумку. В голове при этом постоянно вертелись слова духа, который не желает специально никому помогать и, еще раз, прокрутив в голове наш разговор, мне подумалось, что это, наверное, самый лучший выход из сложившейся ситуации. Мне помощь предка не нужна, сам справляюсь, а указания и подавно. Так что сотрудничество возможно, первый мостик перекинут, и этого достаточно.

  Тем временем ватага собралась. Вперед выдвинулась разведка, а за ней, растянувшись змейкой, по неудобной каменистой тропе, двинулись основные силы. Мы спускались с вершины хребта все ниже и ниже. Где-то рядом шумел горный поток, и в свете закатного солнца, окрестные древние леса из буков, грабов, дубов, можжевельника и редких сосен, напоминали мне побережье Крыма. На какое-то мгновение, вспомнилась жизнь Богданова, и показалось, что вот, сейчас я спущусь вниз, и окажусь рядом с пансионатом 'Шахтер'. Но подобное ощущение быстро сошло на 'нет' и, усмехнувшись такой думке, я подкинул на плече свой груз, подумал о том, что на будущее надо бы пошить нормальный туристический рюкзак, и продолжил движение.

  Ватага вошла в темное ущелье и, оставляя быструю и холодную горную речушку, которая несла свои талые воды в сторону Аракса, по правую руку, вышла на тропу, которую сотворил человек. Топ-топ, топ-топ, отяжелевшие ноги несут наши уставшие и голодные тела вперед, вскоре ущелье расширяется, и разведчики дают знак, что аул близко. Казаки и черкесы рассыпаются по десяткам, а лучшие воины, вместе со мной, идут снимать часовых, которые охраняют поселение горцев. Все в порядке, но что-то все же не так. Сначала появилось предчувствие какой-то беды, а затем нос уловил запах, который ни с чем не перепутаешь, запах гари.

  - Когда аул покажется?

  Спросил я Макара Нечипорука.

  - Сейчас, из ущелья выйдем, и все увидим.

  Ответил пластун.

  И точно, метров через пятьдесят, следуя по покрытому лесом склону вдоль тропы, мы смогли разглядеть поселение. И открывшееся нам зрелище удручало, так как от аула остались только догорающие развалины, а на его окраине находилось около сотни степных всадников, по виду, калмыков. Местных жителей видно не было, зато рядом со стоянкой наших союзников была выложена кучка из человеческих голов.

  Рядом с деревом, за которым я затаился, остановился Нечипорук, который прошептал:

  - Что делаем?

  - Ждем ватагу. Скапливаемся и выходим к союзникам.

  - Местных жителей жаль, - сказал запорожец, глядя на отрубленные головы. - Здесь же обычные скотоводы и охотники жили, которые к войне никакого отношения не имеют, а им бошки отрезали.

  - Мне такая жестокость тоже поперек горла, но калмыки наши союзники и они делают то, что им приказали. Их задача сеять ужас среди персидских данников, и они с этим справляются очень хорошо. К тому же в ауле только мужики были, а мы сами только что их убивать шли, так что нечего кого-то жалеть.

  - Как скажешь, атаман.

  Минут через десять подошла наша ватага, воины сгруппировались, оставшимся порохом и свинцом зарядили оружие, и мы вышли из леса. Калмыки, увидев нас, всполошились и приготовились к бою, но до него не дошло, русский язык степняки понимали неплохо. И еще через полчаса, в компании со своими 'офицерами', я сидел возле жаркого костра, на котором в большом котле варился бараний шулюм, попивал калмыцкий чай (непосредственно сам чай, соль и сливки), и вел неспешный разговор с сотником Каюмом из орды царевича Даяра.

  - Не ожидал увидеть здесь твою сотню, Каюм. - Сказал я калмыку, полному широкоскулому мужчине с небольшим брюшком в толстом и грязном шерстяном халате, распахнутом на груди. - Как вы здесь оказались?

  - Пять дней назад наша орда перешла через Аракс и сейчас продвигается между рекой Кара-Су и Талашским хребтом. Осенью мы намерены вернуться в свои кочевья, а с пустыми руками, как ты понимаешь, атаман, в родную юрту не войдешь. И пока основные силы захватывают города, такие сотни как моя, чистят все долины справа и слева от пути орды.

  - Мне ясна твоя мысль, сотник. Однако, - я кивнул в сторону кучи отрубленных голов, метрах в ста от костра, - зачем вы убили людей, ведь их можно было продать?

  - Этих нет, - Каюм покачал головой. - Горцы, дикари, и взять с них нечего.

   'Дикари, говоришь, - подумал я, и посмотрел грязного кочевника, - ну-ну. Мы тоже дикари, что ты, что я, разница небольшая'. Но, по понятным причинам, я ему не возразил и согласился с сотником:

  - Ты прав, Каюм. Когда вы обратно к орде возвращаетесь?

  - Завтра утром. Дальше дорог нет, только горы.

  - Отлично. Мы с вами. Ведь у вас имеются заводные лошади?

  - Конечно, - калмык посмотрел на кипящий котел и, хлопнув в ладоши, вскрикнул: - Шулюм готов, давай кушать атаман.

  Горячее варево было разлито в деревянные плошки, в которых темной каймой застыл жир от прошлой трапезы и, держа емкость в двух руках, я отхлебнул наваристый бараний шулюм. Тепло прокатилось по пищеводу. Желудок заработал, забурчал, и я с глубоким удовлетворением подумал о том, что уже завтра начнется мое возвращение домой.

Вы читаете Булавин 1-2(СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату