'Нет, ты не знаешь. И сейчас не время для болтовни, дитя'.

'Прекрати называть меня ребенком', — резко молвила Имоен. — 'Я не младше Роланны и к тому же могу сказать тебе, что Халид не страдал'.

'Что за чушь ты несешь, Имоен? Я не в том настроении, чтобы слушать подобное'.

'Это не чушь! Я видела, как он делал это! Халид был уже мертв, когда заточивший нас начал… делать это с его телом!'

'Ты видела это? Ты видела все происходящее?'

'Он… он показал мне. Он резал… и показывал мне. Он не давал мне закрыть глаза и заставлял меня смотреть…'

'Прекрати, я не хочу этого слышать!'

'Он сказал, что я должна видеть, чтобы я могла понять, но я не знаю, чего он добивался! Он резал и говорил: 'Ты видишь?' Резал и говорил: 'Ты видишь?'

'Молчи, дитя! Хватит!'

Из соседней комнаты донесся звон разбитого стекла. Устремившись в том направлении, герои узрели женщину, только что заклинанием прикончившую вора. Свет, льющийся сверху, отбрасывал причудливые тени на лицо женщины, но видно было, что она очень красива. У стен виднелись сосуды с подопытными образцами; сосуд за спиною женщины был разбит.

Заметив вошедших героев, женщина обернулась к Роланне. 'А! Пришел снова, чтобы мучить меня, мой 'господин'!'

'Я не твой господина, милая леди', — отвечала Роланна. — 'Могу я чем-нибудь помочь тебе?'

'Помочь мне?' Лицо женщины побагровело от ярости. 'Помочь мне?! После всего того, что ты уже сделала!'

Джахейра попыталась вразумить ее. 'Мы не сделали тебе ничего дурного. Вижу, ты эльфийка… Мы здесь такие же пленники, как и ты, и, быть может, мы можем…'

'Ложь! Ложь!! Ты создала меня по ЕЕ подобию, но я — не ОНА! Не она! И я никогда больше не позволю тебе прикоснуться ко мне! Мертвые не вернутся к тебе!' Женщина начала творить заклинание. Герои попыталась было отступить за дверь, но она последовала за ними. Минск нанес удар мечом, и женщина замертво пала на каменный пол.

Герои воззрились на стеклянные сосуды, в каждом из которых находились женщины; далеко не все из них обладали всеми частями тела. Но лица всех без исключения походили на ту, которая лежала мертвой на каменном полу.

'Каким несчастным созданием она была', — вздохнула Имоен. — 'Она была создана по чьему-то образу? По образу иной женщины? Интересно, зачем Айреникус создал ее? Сомневаюсь, что он получал удовольствие от общения с ней, он этого просто не может. Он одержим смертью. Он показывал мне… снова и снова…'

Герои продолжали исследовать комплекс. Заглянув в комнату, отходящую от широкого коридора, Роланна заметила женщину, наседали на которую три вора. Роланна сделала знак остальным оказать женщине помощь, но, ступив в комнату, оценила ситуацию более тщательно. Женщина, лицо которой поражало своей бледностью, совершенно не выказывала страха перед нападавшими. Разговор, услышанный героями, заставлял взглянуть на происходящее с совершенно иной точки зрения.

'А, прекрасно', — молвила женщина. — 'Вижу, наконец-то мне представилась возможность вкусить свежей крови. Давайте же, нападайте'.

'Где твой хозяин, тварь?' — отвечал один из воров. — 'Мы ищем Айреникуса. Укажи нам путь к нему и останешься жива!'

'Я уже мертва, вор. Присоединяйся ко мне во тьме…'

'Хватит! Убейте эту тварь и обыщите всю эту гильдию. Айреникус узнает цену предательства Теневых Воров!'

Воры напали на женщину, но в то же мгновение она голыми руками разорвала на части одного из них. Осознав, от кого исходит истинная опасность, Роланна и Минск бросилась на помощь ворам. Она сумели прикончить тварь, но два оставшихся вора все же пали от ее руки.

На глазах героев труп женщины обратился в туман, который воспарил ввысь и скрылся в тенях. Роланна гадала, создал ли Айреникус сам эту нежить, или же заключил с ней некий нечестивый договор. Но, очевидно, здесь ответов она не найдет.

В иной комнате у главного коридора комплекса они обнаружили томящегося в заключении старика. Завидев отряд, тот возопил:

'А! Наверняка вы не мои пленители, вернувшиеся мучить старика, заключенного в стеклянную тюрьму! Но прежде я не видел здесь подобных вам'.

'Нет, я не твоя пленительница', — отвечала Роланна. — 'Я и сама недавно была здесь пленницей'.

'О, воздаю тебе должное, ты сумела освободиться. А не видишь ли способа даровать свободу и старику?'

'Сперва я хотела бы узнать, кто ты и как здесь оказался'.

'Меня зовут Френнедан, и я уже давненько нахожусь в этой стеклянной бутыли. Не знаю, зачем, боюсь, для неких магических опытов'.

'Да, я видела иных, на которых подобные опыты ставились. Это ужасно… ты знаешь, кто стоит за всем этим?'

'Нет, я не знаю, кто это вершит, миледи. Пожалуйста, помоги мне! Боюсь, я слишком стар, чтобы выжить в подобных условиях!'

Несмотря на то, что подвергала сомнениям истинность всего увиденного в этом комплексе, Роланна не могла оставить старика. 'Конечно, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе. Ты знаешь, как вызволить тебя из заточения?'

'В одном из сундуков есть ключ, открывающий дверь. Поспеши, прошу!'

После недолгих поисков ключ удалось обнаружить. Старик был весьма благодарен. 'Спасибо за то, что освободила меня! Я ведь не доставил тебе лишних хлопот? Я не хотел'.

'Ты уверен, что не знаешь, кто стоит за всем этим? Любые сведения могут оказаться чрезвычайно полезны'.

'Нет, я ни разу не видел своего пленителя с тех пор, как нахожусь здесь. Лишь его слуг. Боюсь, мне мало что известно. Не могу дождаться, когда уберусь из этого ужасного места. Спасибо, что позволила мне следовать за тобою, миледи'.

Роланна гадала, как он может находиться здесь и ровным счетом ничего не знать о происходящем, но все же согласилась помочь ему. Она попробовала еще раз. 'А о тюрьме этой ты что-нибудь знаешь, хотя бы, где здесь находится выход?'

'Нет, извини. Я ничего не смог увидеть, когда меня доставили сюда'.

Отряд двинулся дальше по коридору; старик Френнедан ковылял позади. Вскоре они оказались на платформе, возведенной над водою. Путь им преступил вор.

Высокий человек в кожаных доспехах изрек: 'Ага! Так и знал, что здесь должны быть подкрепления. Я говорил, не может быть, чтобы он был столь могущественен, чтобы выступить против нас в одиночку! Но я покончу с этим здесь и сейчас. Еще до окончания нынешнего дня мы уничтожим Айреникуса и прекратим вашу ничтожную войну гильдий'.

'Войну гильдий?' — переспросила Роланна. — 'О чем ты говоришь? Я просто хочу выбраться из этого подземелья'.

'Может говорить, что хочешь, я все равно не поверю. Все, встреченные мною в этом месте, или нападали, или лгали, пытаясь втереться ко мне в доверие'.

'У меня нет причин лгать. Я просто хочу выбраться отсюда'.

'И я дарую тебе избавление. Наши мечи и заклятия освободят вас от бренности бытия. Вы с Айреникусом падете, и война завершится нашей победой!'

Несколько событий произошло одновременно. Из теней соткалось несколько Теневых Воров, атаковавших героев. Очертания Френнедена подернулись рябью, и он принял свой истинный облик — доппельгангера! Вспыхнуло жаркое сражение, больше походящее на беспорядочную резню. Героям удалось

Вы читаете Тени Амна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату