407

Проклятые поэты (франц.).

408

Здесь: косметическому ремонту (англ.).

409

Речь идет о новелле немецкого поэта Иоганна Петера Хебеля (Johann Peter Hebel, 1760–1826), впервые опубликованной в 1808 г. и положившей начало жанру короткого юмористического рассказа. В ней повествуется о молодом подмастерье, который первый раз в жизни посетил Амстердам. Там он увидел роскошный дом и большой корабль с дорогими товарам. На вопрос о владельце таких богатств ему оба раза ответили «Kannitverstan», что означает «Не понимаю». Подмастерье же решил, что это имя человека и в своей бедности позавидовал ему. Потом он увидел на улице похоронную процессию и, поинтересовавшись, кого хоронят, услышал в ответ «Kannitverstan». Он скорбит об усопшем, но одновременно на сердце у него становится легче, ибо он понимает, что смерть не знает социальных различий и все в жизни мимолетно.

410

Entenmuschel (нем.), Pollicipes pollicipes (лат.) — род ракообразных из класса Cirripedia.

411

Красное вино (порт.).

412

«Господа» (порт.).

413

«Простолюдины» (порт.).

414

Новелла Германа Мелвилла.

415

Здесь: свой выбор блюд (франц.).

416

Столица Мадейры.

417

Лоцман (Naucrates ductor) — рыба, принадлежащая к семейству кранговых (Crangidae).

418

Бугенвилия (Bougainvillea) — вьющееся растение с пурпурными цветами семейства никтагиновых.

419

Пико-де-Тейде (Pico de Teide), действующий вулкан на острове Тенерифе, в группе Канарских островов. Высота 3718 м.

420

Fregattvogel (нем.), Fregata Lacep. (лат.).

421

«Райская муза», латинское название банана.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату