восемь, да? Их было так много, что мы подумали, будто это балласт, и ничего больше! Даже внимания не обратили. Целое состояние уплыло! Да испанцы в Пайте от нашей тупости до сих пор со смеху покатываются.
Глава 18
Солнечные Карибы остались далеко позади. Немногочисленная группа портовых чиновников, облаченных в длинные плащи и широкополые шляпы, терпеливо ожидала на причале, когда пришвартуется корабль. Дул пронизывающий ветер, лил холодный, занудный мелкий дождик. Фасады складов, выстроившихся вдоль дока, были исчерчены полосами дождевой воды, стекающей с шиферных крыш. В воздухе пахло сыростью, гнилой рыбой и мокрой мешковиной. Таким предстал штормовым мартовским днем перед четырьмя друзьями Дартмут, порт в Девоне, куда приплыло торговое судно, на котором они покинули Антигуа. Это было долгое и тягостное шестинедельное плавание через Атлантику; вдобавок судовой агент настоял, чтобы с ним расплатились английской монетой, и содрал немало. Но друзья с радостью согласились на бесстыдную цену, понимая, что с каждой пройденной милей они все дальше от Южного моря. Одно лишь тревожило — они обнаружили в числе пассажиров корабля с десяток человек из прежней команды «Троицы», в том числе Бэзила Рингроуза.
Укрывшись от дождя под тентом, натянутым для защиты грузового люка, четверка друзей смотрела, как привязывают швартовы, как команда опускает сходни и как стайка чиновников спешит с причала на борт.
Жак молча протянул руку и удержал своих спутников, хотевших было покинуть убежище, чтобы побыстрее сойти с корабля.
— В чем дело? — спросил Гектор.
— Полицейских ищеек я везде узнаю, — тихо промолвил француз.
— У нас в Англии полиции нет, — поправил его Изреель. — Только для нецивилизованных иностранцев вроде тебя.
— Называй как хочешь. Но тот высокий, с сумкой через плечо, как-то связан с законом. И те двое, что за ним. В Париже я столько месяцев был в бегах, что шакалов-законников узнаю с первого взгляда.
Высокий мужчина с сумкой уже поднимался на судно. Шедшие позади помощники встали по обе стороны трапа, преградив выход с корабля.
Шкипер, пухлый и добродушный валлиец с пивным брюшком, до того надзиравший за швартовкой, вразвалку направился к сходням. Гектор оказался достаточно близко и услышал, как капитан спросил у незнакомца:
— Из таможни, верно?
Высокий мужчина впрямую не ответил, но открыл свою сумку и извлек из нее какой-то документ. Гектор заметил, как шкипер, прочитав бумагу, нервно поглядел в ту сторону, где в ожидании схода на берег собрались Рингроуз и его попутчики с «Троицы».
— Джентльмены! — окликнул их капитан. — Не будете ли вы любезны подойти сюда? Возможно, вам придется кое-чему уделить внимание.
Рингроуз и прочие неторопливо двинулись к капитану, однако, судя по их настороженности, Гектор понял, что они начеку.
— Это мистер Брэдли, — представил незнакомца шкипер. — У него имеется ордер Высокого суда Адмиралтейства и особый список лиц, в отношении которых ему даны надлежащие инструкции. Он должен сопроводить этих лиц в Лондон.
Судейский сверился со списком.
— Кто из вас Бартоломью Шарп?
Не получив ответа, он оглядел маленькую группу и назвал имя Сэмюела Гиффорда. Вновь никто не признался, и мистер Брэдли на сей раз посмотрел в упор на Рингроуза и произнес:
— Полагаю, что мистер Рингроуз — это вы. Подходите под имеющееся у меня описание. — Он вновь заглянул в свои бумаги. — Лет тридцати, хотя на вид моложе, среднего роста, хорошо развит физически, волнистые каштановые волосы, светлый цвет лица.
Рингроуз кивнул.
— Да, я — Бэзил Рингроуз.
— Вы должны отправиться со мной в Лондон.
— По какому праву?
— Я — судебный пристав.
— Что за вздор! — Взгляд Рингроуза метнулся к сходням, но путь для бегства был отрезан.
— Он называет только тех, кто в нашей экспедиции был каким-никаким начальником, — прошептал Жак Гектору.
Брэдли сложил свою бумагу и убрал в сумку. Повернувшись к Рингроузу, он громко заявил:
— Мы отбываем в Лондон через час, почтовой каретой. С собой возьмите только необходимые личные вещи.
— Я арестован? — спросил Рингроуз.
— Задержаны для допроса.
— И о чем меня намерены допросить?
— Его превосходительство испанский посол довел до сведения суда жалобы и потребовал возмещения ущерба. Среди обвинений — убийства в открытом море, разбой и нападения на испанские владения в нарушение существующих договоров о дружбе.
— Его превосходительство посол, — передразнил Жак строгий голос судебного пристава, но очень тихо, — широко забрасывает сети. И куда этот ублюдок поперся теперь? Сдается мне, не просто от дождя он укрыться хочет.
Брэдли вместе со шкипером направлялся в капитанскую каюту.
— Наверное, хочет просмотреть судовые документы, — сказал Дан, и оказался прав, когда через несколько минут появился кок и подошел к Гектору, стоявшему вместе с друзьями.
— Бейлиф зовет тебя. Называл по имени, — сказал кок, потом добавил, понизив голос: — Он честный пуританин.
— Сейчас приду, — заверил Гектор и, дождавшись, пока кок отойдет подальше и ничего не услышит, повернулся к друзьям. — Сваливайте с судна как можно быстрее. Залягте на дно. Заберите мой сундучок и призовые деньги. Все, что могло бы указать на мою связь с «Троицей».
— Если тебя посадят в тюрьму, понадобятся деньжата, чтобы тюремщиков «подмазать», — заметил Жак.
— У меня есть монеты в кошеле. Продержусь. Станет ясно, что происходит, и я с вами свяжусь. Где вас искать?
— В Кларкенуэлле, — сразу же ответил Изреель. — Я отведу туда Дана и Жака и подыщу им жилье. В Бруэрс-Ярд, что за Хокни, спроси Ната Холла или Сассекского Гладиатора. Под этими именами меня знали в те дни, когда я выступал в боях на деньги. В той части города народец крутой, расспросов там не любят. Вдобавок полно чужеземных фигляров, что развлекают зрителей между бычьими и медвежьими потехами.
Гектор повернулся, но Жак схватил его за плечо и сказал:
— Держи ухо востро, Гектор! И поскорее возвращайся к нам. Иначе Изреель заставит меня фокусы показывать, а Дана выставит на всеобщее обозрение, как индейца в боевом раскрасе.
Пригнувшись, чтобы не зацепить головой притолоку низкой двери, Гектор шагнул в капитанскую каюту и оказался лицом к лицу с судебным приставом.
— Тебя зовут Гектор Линч? — спросил Брэдли. Шляпу он снял, открыв длинные всклокоченные седые волосы, на затылке заплетенные в косичку.
Отрицать смысла не было. Под этим именем Гектор платил за место на корабле, и оно было внесено в судовой список пассажиров.