Все, все вкрови: вода, луна,Трава, лампасы генерала.В крови зеленая весна,Сменила кровь вино бокала.Кровь все покрыла, захлестала.Для крови нет уже преград.У вас глаза сверкают ало,Министр, рабочий и солдат!Взгляните на себя сначала:Не вами ль создан этот ад?Долой войну! Долой Ваала,Министр, рабочий и солдат!
Апрель 1917
Гатчина
Баллада XV
Блюдите фронт, но вместе с темНемедленно в переговорыВступите с немцами, затемНадеждой озарите взоры.Ни вам — немецкие позоры,Ни немцам — русские, — нужныТем и другим полей просторыИ ласка любящей жены!Зачем же ужас вам? ЗачемБоль ран, и смерть, и все раздоры?Чем оправдаете вы, чемПролитье крови? Мертвых хорыВас не тревожат? Их дозорыВ час полуночной тишиныНе вызывают вас на спорыО слезах любящей жены?Нет во вселенной лучше тем,Чем тема: лес, поля и горы.Кто с этим несогласен — нем.Кроту милее солнца — норы.А как пленительны озера,Бубенчик-ландыш, плеск луны,Улыбка в небесах АврорыИ взоры любящей жены.Иль мы поэты, фантазеры,И вам в окопах не слышныНи наши нежные укоры,Ни голос любящей жены?…
Апрель 1917
Гатчина
Баллада XVI
Жизнь человека одного —Дороже и прекрасней мира.Биеньем сердца моегоДрожит воскреснувшая лира.Во имя заключенья мираВо имя жизни торжества,Пускай из злата и сапфираПребудут вещие слова!Да вспыхнет жизни торжество,И да преломится рапираОт Бергена и до Каира,От древнеперсидского КираИ вплоть до человека Льва, —Светлей счастливого Маира, —Пребудут вещие слова.Все для него, все для него —От мелкой мошки до тапира, —Для человека, для того,Кто мыслит: наподобье пираУстроить жизнь, и вечно сироЖивет, как птица, как трава…Для светозарного эфираПребудут вещие слова.