Провидец в лике отблесков столиких,Не величайший ли из всех великихПоэтов Гофман в ужасе речей?
1926
Григ
Тяжелой поступью проходят гномы.Все ближе. Здесь. Вот затихает топВ причудливых узорах дальних тропЛесов в горах, куда мечты влекомы,Студеные в фиордах водоемы.Глядят цветы глазами антилоп.Чьи слезы капают ко мне на лоб?Не знаю, чьи, но как они знакомы!Прозрачно капли отбивают дробь,В них серебристо-радостная скорбь,А капли прядают и замерзают.Сверкает в ледяных сосульках звук.Сосулька сверху падает на луг,Меж пальцев пастуха певуче тает.
1927
Гумилев
Путь конквистадора в горах остер.Цветы романтики на дне нависли.И жемчуга на дне — морские мысли —Трехцветились, когда ветрел костер.Их путешественник, войдя в шатер,В стихах свои писания описьмил.Уж как Европа Африку не высмей,Столп огненный — души ее простор.Кто из поэтов спел бы живописнейТого, кто в жизнь одну десятки жизнейУмел вместить? Любовник, Зверобой,Солдат — все было в рыцарской манере.…Он о Земле тоскует на Венере,Вооружась подзорною трубой.
1926–1927
Достоевский
Его улыбка — где он взял ее? —Согрела всех мучительно-влюбленных,Униженных, больных и оскорбленных,Кошмарное земное бытие.Угармонированное своеВ падучей сердце — радость обреченных,Истерзанных и духом исступленных —В целебное он превратил питье.Все мукой опрокинутые лица,Все руки, принужденные сложитьсяВ крест на груди, все чтущие закон,Единый для живущих — Состраданье,Все, чрез кого познали оправданье,И — человек почти обожествлен.