– Она боится Джулиана. Она просила предупредить тебя насчет акций.
Он повернулся к ней лицом. Он тоже был чем-то взволнован.
– Предупредить меня насчет акций?
– Скотт, у тебя все хорошо?
– В смысле предупредить меня?
– Я не знаю. Слушай, Джулиан имеет какое-нибудь отношение к «Кодеско»?
Скотт приложил руку ко лбу, сильно потер его. На бледной коже появилась красная полоска.
– Да что случилось, Скотт? Что-то с «Кодеско»? Скотт набрал воздуха в легкие. Все лицо его покраснело.
– Я все потерял.
– Что все?
– Абсолютно все.
– Все…
Дверь открылась, и вошел Джулиан. Она даже не слышала, как подъехала машина.
Он посмотрел на Линду, потом на Скотта и снова на Линду:
– Какие заботливые родители! Оба дома, чтобы проведать больного ребенка. Слава Богу, она дома, жива и здорова.
– Ее нет, – ответила Линда.
– Нет? Что это значит?
– Ее нет дома.
– Но вы же сказали мне, что она вернулась.
– Она почему-то боится вас.
– Боится меня? С чего вы взяли?
– Она позвонила мне, перепуганная до смерти.
– Она позвонила?
Он направился обратно к двери, по-прежнему держа в руках ключи от машины:
– Бедняжка! У нее, наверное, снова поднялась температура. Я поеду и привезу ее домой. А потом мы во всем разберемся.
– Вы знаете, где она?
– Точнее, я поеду и поищу ее.
– Подожди-ка минуту. Что ты знаешь о «Кодеско»?
– Об акциях, которые вы купили или продали? Не знаю, что уж вы там с ними сделали. А какое это имеет отношение к Руби?
– Линда говорит, что это имеет отношение к тебе.
Джулиан посмотрел на Линду:
– Я поехал ее искать.
– Нет, я требую объяснений.
– Каких объяснений?
– Почему Руби вас боится? Что вы знаете об акциях?
Джулиан повернулся к Скотту:
– Я понимаю, что вы оба взволнованы. Руби заболела, собака пропала, какие-то другие проблемы, но я обращаюсь к тебе, Скотт. Пожалуйста, вразуми Линду. Я должен поехать и найти Руби. Она больна.
– С Линдой все в порядке, она в здравом уме. Отдай мне ключи.
Линда была благодарна Скотту. В тот момент она совсем не считала себя здравомыслящей.
Скотт протянул руку, чтобы забрать ключи. Джулиан лишь сильнее сжал их:
– Она здравомыслящая? Где же был ее здравый ум в тот день, когда Адам сломал ногу?
– Адам? Я не пойму, о чем ты говоришь.
Джулиан повернулся к Линде.
– Вот что ты натворила. По-моему, тебе стоит во всем признаться, чтобы не было недомолвок, – сказал он.
Линда утратила дар речи.
– Признаться в чем?
– Рассказать о Томе.
– О Томе?
– Маленькая неосторожность – и репутация подпорчена, но это вовсе не я должен об этом рассказывать.
Скотт двинулся на него, схватил его за грудки:
– Говори.
– Но это настолько банально, – сказал Джулиан. Его лицо совершенно не выражало никакой тревоги, хотя Скотт довольно крепко его держал. – Заигрывание в ванной, двое подвыпивших людей, одно приводит к другому. Почему бы вам не разобраться со всем остальным, пока я ищу Руби?
Скотт отпустил его. Он пошатнулся. Большая банка с клубничным джемом стояла на столе. Линда схватила ее и со всей силы ударила ею Джулиану по затылку.
Руби подошла к столу, взяла записи. Она открыла вьюшку, как учил ее Джулиан, зажгла спичку и сожгла бумаги. Их содержание никого не касается.
Она вышла из маленького домика через люк и направилась к велосипеду, подняла его, отряхнула с него снег и поехала по дороге. Домой, но не сразу. Она решила сделать Джулиану сюрприз.
Снег все еще шел, но уже не так сильно. Руби проехала через Олд-Милл, потом Вест-Милл и направилась на улицу Депот. Там был полицейский участок. Она так часто проезжала мимо него. На это раз она не проедет мимо. Мэйн? Депот пересекалась с Мэйн? А вот и заправка «Шелл». Она вошла внутрь:
– Привет, Мэнни!
Он считал деньги в кассе.
– Привет! – ответил он, взглянув на нее. – Как твой проект?
– Не очень. А как проехать в полицейский участок?
– А, Руби Кид, – сказал сержант Д'Амарио, входя в комнату, где ее попросили подождать.
– Меня зовут Руби Гарднер, – сказала Руби, допивая «Спрайт». Сейчас он был нужен ей как никогда. – Я сестра Брэндона.
– Я помню.
– Он не наркоман, и вы не на верном пути. Я могу сказать вам, кто поставляет крэк в Вест-Милл.
– И кто же?
– Но сначала я должна услышать запись.
– Какую запись?
– Запись анонимных звонков. Меня интересует запись звонков, которые поступили той ночью, когда вы устроили облаву в лесу.
– Зачем?
– Потому что все связано. Как в «Обряде дома Масгрейвов».
Полицейский, стоявший у стены, спросил:
– Это что, какой-то культ?
– Что за обряд дома Масгрейвов?
Руби не верила своим ушам. Профессиональный страж порядка – и не знает, что такое «Обряд дома Масгрейвов». Ничего не изменилось со времен инспектора Лестрейда.
– Это неважно.
Она полезла в карман и достала улики: бирку Зиппи, записку Джанет, письмо от главы колледжа Баллиол.
– Что это?
– Посмотрите.
Д'Амарио посмотрел на бирку, прочитал записку.
– Что значит Дж.?
– Джанет.