останется деревня без мудреца?
—
После победы ты вернешься, а пока в деревне подождут.
—
Нет, брат Сафар. Там меня могут убить. И что тогда тут будет?
—
Я тебя из реки спас?
—
Истинно так.
—
Сейчас от басмачей спас?
—
Истинно так, и не меня одного, а нас всех.
—
Так неужели я допущу, чтобы тебя убили? Мудрец заколебался.
—
Ладно! — сказал Насыр, чувствуя, что все равно ничего другого придумать нельзя. — Пойду! — решительно и с отчаянием крикнул он.
Сафар-Гулам дал ему винтовку и скомандовал:
—
По коням!
Но из десяти парней одному приходилось остаться — десятым шел сам мудрец. Ширинцы заспорили, кому же идти.
—
Ты иди, а я останусь! — говорили они друг другу.
В это время Сафар-Гулам заметил одного из своих партизан, сидевшего у стены.
—
Ты что?
—
Я ранен в руку, крови много вытекло, я совсем ослаб, — слабым голосом произнес он.
Сафар-Гулам моментально спешился и, подойдя к раненому, осмотрел его руку.
—
Ничего страшного, — сказал он и, вынув из кармана юноши бинт и вату, перевязал ему рану.
—
Нужно было сейчас же перевязать рану. Эти бинты вам дают не только для вытирания лица и рук, а также и для того, чтобы перевязать раны.
—
Н
асыр, возьми этого джигита под руки и отведи к себе в дом. Он уже пообедал, ему ничего не надо. Завтра придет доктор и увезет его, и тебе никакого убытка не будет, — сказал Сафар- Гулам.
Насыр-ширинец повел раненого в дом. Отобранные им люди все еще спорили между собой, и никто из них на лошадь не садился.
—
Стойте спокойно! — сказал им Сафар-Гулам. — Он придет — всех вас рассудит…
Насыр пришел.
—
Прикажи всем этим десяти молодцам сесть на лошадей басмачей, а сам садись па лошадь раненого, — проговорил Сафар- Гулам.
Насыр скомандовал, и все сели на лошадей.
—
Ну, мы поехали, — обратился Сафар-Гулам к жителям села, — тела басмачей вы где-нибудь похороните. Двое из них ранены, если не умрут — передайте их доктору, а той женщине помогите похоронить мужа.
—
Разве он убит? — вскричали все и сразу закричали: — Смерть басмачам!!
Наконец отряд двинулся.
9
Командир ходил по короткой тропинке. Вслушивался в темноту. Смотрел в ту сторону, где должен был находиться Сафар-Гулам. Подойдя к командиру части, Джавад сказал:
—
Запаздывают! Что там могло случиться?
—
Что же? Басмаческий лагерь спокоен по-прежнему.
—
Может быть, переходя брод, встретились с разведкой басмачей? С той стороны слышалась стрельба.
Было видно, что командир также обеспокоен. Джавад предложил:
—
Надо начать атаку. Иначе рассвет опередит нас, и все наши планы провалятся.
—
Вопреки решению военного совещания?
—
Можно провести новое совещание. Командир молчал.
Ночь была темная, молчаливая. Лишь река шумела. Отряд лежал наготове у самой воды.
Вдруг залп нарушил молчание. Он раздался позади басмачей. Но командир по-прежнему вслушивался и молчал.
—
Чего же мы теперь ждем? — спросил Джавад.
—
Мало винтовок дали этот залп. Ведь там наших двадцать человек, а в залпе их гораздо меньше.
—
Может быть, потеряли людей в стычке. Командир послушал еще. Тьма молчала. Он дал команду идти вперед.
Наим-Палван, один из басмаческих главарей, слушал рассказ сонного племянника Амана. Аман впервые самостоятельно провел налет на Хутчу.
—
Комсомольца мы изрубили в Хутче на куски, — бормотал сонный Аман. — Старику, за то, что вырастил такого сына, отрезали голову, а бороду выкрасили в крови. Мать кричала. Она должна была вскоре родить. Я сам проткнул ее чрево штыком. Ну, дом разграбили, как было велено. Комсомольский костюм мне пришелся как раз впору.
—
Это ты молодцом. А что в Сактаре было?
—
Мы этого Мухиддина-ходжу привязали к дереву и расстреляли, собрав на это зрелище всех жителей селения. Жену и детей затащили в комнату и хотели их сжечь там заживо. Но тут явились седобородые хаджи, принялись плакать
и
просить нас не трогать этой семьи. Потом сами зашли в комнату: «Тогда жгите
и
Вы читаете Рабы