– Рингкуотер? – удивился Шахов. – В лечебнице.

– А лечебница где?

– Да тоже тут, под Окалой, недалеко, в общем-то.

– А не проведать ли нам его? – предложил я. – Апельсинчиков привезти, авокадо. Родственники-то, небось, не навещают...

– Вы хотите взять его с собой? – догадался Шахов.

– А что, пусть съездит, проветрится, на имение свое посмотрит.

– Похищение человека – это федеральное преступление.

– Я почему-то думаю, что это не последнее преступление, которое мы совершим на территории Соединенных Штатов. Вы, кстати, не знаете, в штате Флорида предусмотрена смертная казнь, или нет?

Шахов промолчал и мы после перекура двинулись в сторону лечебницы «Спринт Винд», что Паша, опять-таки вольно, перевел как «Вольный ветер»...

Американская психушка оказалась симпатичным зданием, окруженным высоким забором и мандариновыми деревьями. На опушке мандаринового леска была устроена парковка и стеклянная забегаловка, где уныло торговали «Биг-Маками», чипсами и кока-колой. Шахов посмотрел на меня грустными глазами и спросил:

– Выходим?

– Выходим! – бодро ответил я.

Народ остался возле машин, Паша-командир пошел в стекляшку, а мы с Шаховым в психлечебницу.

Ворот в американском дурдоме не было. Был широкий проезд, перегороженный полосатым шлагбаумом с какой-то запретительной табличкой на нем. Рядышком стояла будка из толстого, похоже, пуленепробиваемого стекла. В будке сидел крупный мужчина в униформе и смотрел телевизор.

Шахов подошел к окошку и начал что-то говорить охраннику. Тот отвечал лениво, даже издалека было видно, как вместе со словами во рту перекатывается жевательная резинка. Василий Петрович стал горячиться, делать руками разные жесты и, наконец, вытащил из кармана удостоверение. Охранник выключил телевизор, встал и вышел из будки. Вид у него был такой, словно он решил набить Шахову морду, поэтому я пододвинулся поближе. Но охранник осторожно взял в руки удостоверение, долго его изучал, кивнул и вернулся в будку. Однако вместо того, чтобы поднять шлагбаум, он принялся звонить по телефону.

– Ментов вызывает? – спросил я у Шахова.

– Врача.

– Думаете, уже пора?

Шахов улыбнулся:

– Думаю, давно пора. Дело в том, что сегодня неприемный день и без разрешения доктора он не может нас пропустить к больному.

Вскоре на дорожке между мандариновыми деревьями появился молодой мужчина, почему-то не в белом халате, а в обычном костюме, с пластиковой биркой на кармане пиджака.

Между доктором и Шаховым завязалась оживленная беседа, закончившаяся показом удостоверения. Врач взглянул на обложку с белоголовой птицей и начал энергично кивать головой. После этого они прошли в будку, где Шахов стал писать какую-то бумагу. Закончив, они вышли, и доктор с бумагой пошел в лечебницу, а Шахов – ко мне.

– Расписку написал, – объяснил он мне. – Сейчас больного выдадут.

– А он – ничего, не буйный?

– Не буйнее нас с вами. Трупов на его совести, во всяком случае, нет...

Похоже, он думает, что капитана Бахтина замочил я.

На дорожке показался врач, беседующий о чем-то с восемнадцатым маркизом Брокберри.

Маркиз демократично подал руку мне и Шахову. Мы не спеша пошли к машинам. Шахов что-то говорил Рингкоутеру, тот рассеянно слушал, трогал на ходу мандариновые ветки и улыбался.

– Из России? – оживился Рингкуотер и снова подал мне руку. – Я рад, я был в России.

– Давно? – вежливо поинтересовался я.

– Давно, – подтвердил он. – Я был бизнесменом и был в России. Нефть.

– А, черное золото...

– Да, да! Золото! Money!

Он опять замолчал, и не сказал ни слова уже до самого паркинга. Там, увидев машины снова обрадовался, подошел к «форду», потрогал горячее от солнца железо кузова, потом понюхал руку и улыбнулся.

Мы расселись по машинам, маркиз сел между мной и Шаховым в фермерский «форд», мы поехали осматривать достопримечательности Окалы.

До владений мистера Рингкоутера мы добрались за сорок минут. Сначала на федеральной трассе, ведущей из Окалы куда-то на юг полуострова, появился огромный щит с изображением старинного замка, что привело восемнадцатого маркиза в необычайное возбуждение. Он начал хватать меня руками, показывая на щит и собственную грудь, и что-то лопотать по-английски. Я осторожно отбивался, кивал головой и время от времени говорил: – Йес! Потом мы свернули на боковую дорогу, по обеим сторонам которой стояли такие же щиты, только поменьше, и таблички, извещающие проезжающих, что они пересекают границу владений мистера Рингкуотера. Глаза восемнадцатого маркиза увлажнились, он опять положил руку на мое колено и сказал:

– It's my land!

Я кивнул и осторожно погладил его по руке, но маркиз, похоже, этого не заметил. Он вертел головой, смотрел на какую-то жесткую траву, что росла по обе стороны дороги и, не скрывая своих чувств, плакал.

Вскоре показалась большая асфальтированная площадка для парковки автомобилей, а по другую сторону дороги высилось огромное сооружение из стекла и бетона, своими очертаниями напоминающее замок Бульворк-кастл. Маркиз опять заговорил, на сей раз обращаясь к Шахову.

– Он говорит, что раньше здесь было много народа, постоянно играла музыка, люди приезжали и уезжали, водители трейлеров специально останавливались, чтобы пообедать, очень хорошая и недорогая кухня. Мистер Рингкуотер сам отбирал девушек, которые обслуживали посетителей, он любил, чтобы девушки были только красивыми и... – Шахов что-то переспросил у маркиза, – и доступными. Мистер Рингкуотер в молодости сам водил большие грузовики и знает, как молодому мужчине не хватает женской ласки...

Рингкуотер внимательно слушал, всматриваясь в наши лица, Шахова и мое. Я стремился выразить лицом максимум согласия и понимания, особенно одобрив последнюю фразу о больших грузовиках и женской ласке. Маркиз это понял и опять принялся дружелюбно похлопывать меня по колену.

К счастью, мы в это время уже въехали на парковку и остановились в небогатой тени мандариновых растений. В воздухе пахло болотом.

Вышли из машин, размялись и устроили маленькое совещание.

Еще в дороге я все обдумал, оставил возможность внести поправки на месте, поэтому говорил быстро и точно. По своему афганскому опыту знал: чем больше уверенности в словах командира, тем спокойнее чувствуют себя солдаты. Никаких слов, вроде «может быть», «если», «вероятно» – только четкая, конкретно поставленная задача.

– Капитан Сажин, вы с бойцами и маркизом остаетесь в лесочке на краю болота. Держитесь так, чтобы видеть нас, но чтобы вы сами были не видны. Я с мистером Шаховым и братвой иду на экскурсию в замок. Вы приходите на помощь только по сигналу ракеты. Мы берем с собой пистолеты и ножи, остальное – в сумках.

Братва усиленно кивала похмельными головами.

– Сажин, возьмите кого-нибудь из своих и проверьте стекляшку. На месте арабов я бы оставил там сторожа.

Сажин кивнул одному из своих бойцов и прогулочным шагом направился к стеклянному подобию замка Бульворк-кастл.

Через пару минут они появились в дверях, бережно поддерживая под руки черноволосого мужчину, от

Вы читаете Правила боя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату