расслабиться и ничего не замечать?! Ну, например, того, что Великая всегда появлялась в его комнате-«камере» очень вовремя — как раз в те моменты, когда ему было хуже всего.

Случайность ли это? Теперь он полагал, что никакая не случайность.

А все эти ее намеки? А то, как она запросто выведала все о том, кому он служил, и то, что у него было некое особое задание?

Судя по всему, она вовсе не то, чем кажется.

Но что ей от него нужно?!

Он уже не смотрел на мелькающие за стеклами машины здания-коробки, ему было сейчас не до них.

А Великая замолчала. Просто сидела расслабленно в своем кресле и даже начала беззаботно насвистывать какой-то мотив — естественно, совершенно незнакомый Юсуфу.

— Мне хотелось бы просто знать… — начал он, не глядя на девушку.

— Все должно приходить в свое время. — Узкая ладошка легла на его рот. — Колючий! — Девушка рассмеялась.

Хотя приспособления, подобные бритве, тут водились, Юсуф и в самом деле не успел сегодня привести себя в порядок.

— Ты все узнаешь, когда будет нужно, — продолжала Великая. — И не смей со мной спорить… еретик!

Тропка спускалась с холма к реке. Похоже, что здесь, в этом Парке Побед, все было выровнено с геометрической точностью, по линейке. Наклон холма — идеальный, такой, чтобы не испытывать неудобства при ходьбе. Река — с идеально прямыми берегами. Каждая тропинка — прямая линия, как в учебниках: из пункта А в пункт Б. Любое из деревьев — аккуратно подстрижено, а посажено там, где было заранее определено.

В иное время Юсуф наверняка начал бы расспрашивать свою провожатую, как называется то или иное дерево, большинство из которых были ему совершенно незнакомы. Но сейчас он шел молча, не особо обращая внимание на то, что открывалось по сторонам. То ли этот геометрически выверенный парк так на него подействовал, то ли его любовница, не желавшая отвечать ни на какие вопросы.

Ему вдруг захотелось увидеть хоть что-то, похожее на пальму. Или оказаться в крохотном зеленом скверике — почти таком же, как в Триполи. Насколько там было проще и чудеснее!

Но в парке, созданном с линейкой в руках, ничего подобного не было, да и быть не могло.

— Ты лучше сюда посмотри! — говорила его спутница.

Действительно, было на что полюбоваться: кучка одетых в военные мундиры и каски деревянных зверушек, похожих на бобров, только почему-то с ежиными иголками, стреляла из автоматов по двуногим уродцам. Уродцы тоже были в военной форме — точно такую он видел на андроиде Клана. Один из монстров уже корчился на земле, вероятно, и прочим оставалось недолго.

Около этой аляповатой милитаристской скульптуры прогуливалась стайка детей — все в одинаковой сине-серой одежде, все с коротко подстриженными волосами. Было даже непонятно, кто там девочки, а кто — мальчики.

— Счастливые! А вот я редко здесь бывала! — вздохнула девушка.

— Почему?

— Ну, у них же родители — знаешь с какими номерами? Не меньше пятизначного-шестизначного.

Почему-то Юсуфу вдруг очень захотелось пожалеть этих «счастливых» деток. Но каковы же тогда несчастливые?

— Меня здесь принимали в Союз юных помощников Тиада-Атум, — сообщила девушка. — Во втором потоке. И в этом Ллеа меня опередила! Ну, да ничего!..

Она сжала кулаки, почти злобно поглядев на детишек и статуи.

«Какова же она для тех, кого ненавидит?» — подумал Юсуф. Проверять это ему совершенно не хотелось. Похоже, сейчас Биру могла стать слишком опасной.

Но приступ ненависти прошел столь же внезапно, как и начался. Секунда — и она уже улыбалась.

— Ты только вообрази — в Союз помощников самой себе! — Девушка звонко рассмеялась, а Юсуф слегка вымученно улыбнулся ей.

Пожалуй, если в ней есть зверь, этого зверя ни в коем случае не следовало будить. А иначе пленник- гость может быстро превратиться в просто пленника, а там и вовсе исчезнуть.

— Идем к реке, там, дальше, почти никого не бывает, — предложила она.

— Да, хорошо.

Идти пришлось довольно долго, мимо еще нескольких, теперь уже вполне «взрослых» памятников. Впрочем, содержание их было примерно таким же: воины империи Тиада-Атум стреляли, втыкали штыки, звали в атаку… Изображались тут и противники — либо из Кланов, либо какие-то совсем уж фантастические уроды.

— Мутанты, — ответила девушка на вопрос Юсуфа. — Таких давно перебили. В том-то и коварство нынешних мутантов, что они почти никак не отличаются от обычных людей. Но ты это уже, наверное, понял.

Водитель остался в машине около входа в парк. Как пояснила Тиада-Атум, тут не было никакой опасности — ну, прохаживаются по берегу реки два человека из «кратких номеров». Даже завидовать им никто особо не станет — «длинные номера» сюда просто не попадут, Служба Спокойствия не дремлет.

— Вот здесь, — она указала на скамейку в тени огромного дерева, выделявшегося не только своими размерами, но и раскидистостью — его явно никогда в жизни не подстригали, узкие листья, похожие на лавр, шелестели на легком ветерке.

— Здесь нас никто не потревожит. И, если что, записывающих устройств контроля тут тоже нет. — Девушка усмехнулась. — Я ручаюсь.

— А почему дерево такое? — решил нарушить молчание Юсуф.

— А его сам Великий посадил — еще давным-давно, когда только задумывался парк. Вот никто подстригать его и не решился.

— Ты его посадила?

— Нет, просто объявили. И учти, — взгляд девушки стал колючим и пронизывающим, заставляя невольно поежиться, — сейчас с тобой говорит именно Тиада-Атум. Так что слушай очень внимательно. Хотя вопросы задавать можешь, разрешаю. Что же ты стоишь? Садись, Юсуф аль-Андалуси — до чего же сложное у тебя имя! Ты хотел серьезного разговора? Сейчас будет серьезный разговор.

Глава 11

Предложение, от которого не отказываются

— Что ты от меня хочешь?

Юсуф решил, что проще всего — спрашивать прямо и в лоб. Он никогда не считал себя вполне восточным человеком, для которого вежливость — превыше всего, поэтому надо час-другой непременно поговорить о погоде и о ценах на базаре, а уж только потом потихоньку переходить к самому важному.

Он и без того выжидал достаточно долго.

— Помощи, — ответила она. — И поддержки.

— А если я откажусь?

— Думаешь, я сейчас буду грозиться тюрьмой или ликвидацией? Нет.

Смех Тиада-Атум был сухим, словно шелест давным-давно пожелтевшей бумаги.

— Куда же ты денешься, Юсуф аль-Андалуси, человек, потерявший хозяина и не выполнивший того, что хозяин тебе приказал?

Она замолчала. Каждое из этих слов било его, словно кнут в руках палача — так не вязались они с обликом девушки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату