Ну, как бы там ни было, а ноги отсюда делать надо. Хорошо еще, что я никак не фигурировал в документации отеля. Поэтому, протерев все, о чем смог вспомнить, я заглянул в спальню, посмотрел в последний раз на мертвую Кончиту и, вздохнув, вышел из номера.
А на дверь повесил табличку «do not disturb» – «не беспокоить».
Спускаясь по лестнице и старательно отворачиваясь от всех, кого встречал, я думал о том, какая же я все-таки бессердечная скотина.
Только что убили женщину, с которой я провел не одну бурную ночь, а мне – хоть бы хны. Единственное, что меня занимало в эту минуту, так это то, что если раньше женщины, которые были рядом со мной, просто погибали от такой опасной близости, то теперь они начали убивать друг друга.
Ну и где же тебя теперь искать, Маргарита Левина?
Глава 5 В «ОДЕССЕ» ВСЕ СПОКОЙНО
Когда несколько лет назад я впервые оказался в Нью-Йорке, то, как и все приезжие, первые несколько дней ходил по его узким улицам, задрав голову. До сих пор удивляюсь, как это меня не обчистил какой-нибудь карманник. Для мастеров работы по ширме я был весьма лакомым кусочком.
Однако – пронесло.
Теперь же, когда я уже сбился со счета и не помню точно, сколько раз мне приходилось спускаться по трапу на серый асфальт аэропорта Кеннеди, все эти небоскребы и прочая американская экзотика вызывали у меня интереса не больше, чем киоск сапожника на углу Большого проспекта и Седьмой линии.
Итак, я – Майкл Боткин, русский американец.
Мое водительское удостоверение выдано в Денвере, штат Колорадо.
Во всяком случае, на нем так написано.
Но это – вечером.
А пока мне нужно устроиться и, между прочим, купить машину.
И то и другое не представляло из себя ни малейшей проблемы, и таксист, как всегда, оказавшийся русским эмигрантом, повез меня из аэропорта прямо на Манхеттен, где я собирался снять скромную, но уютную квартирку.
Хватит с меня русских поселений вроде Бруклина, в которых всякие там тети Хаи из Бердичева говорят на чудовищной смеси английского и русского кухонных жаргонов. Буду жить в дорогом районе, можно сказать, в самом центре мира.
Приехал поговорить с русскими авторитетами, но сам – белый зайчик.
Почти.
Про зону только у Солженицына читал, а феню знаю исключительно по анекдотам. Сам по себе парень крутой, но не в смысле уголовщины, а просто – решительный и смелый человек. И богатый.
На носу у меня сидели модные дымчатые очки в золотой оправе, и они делали из меня по меньшей мере директора банка, а то и дипломата. Да и вообще, новая морда за двести пятьдесят тысяч долларов с каждым днем нравилась мне все больше и больше. С ней я выглядел как-то благороднее, значительнее, и если можно было подозревать меня в каком-нибудь преступлении, то уж никак не в гоп-стопе или торговле кокаином.
Попетляв по Манхеттену, таксист остановил свою телегу около небольшого четырехэтажного дома на Тридцать пятой улице, удивительно напоминавшей старый добрый Васильевский остров, и сказал:
– В этой хибаре можно снять хорошую квартирку на полном пансионе.
– Русский, что ли? – перебил я водителя, собираясь уже отказаться от этого места.
– Ни Боже мой! – возмутился мастер. – Нормальный ирландец из Дублина в пятом колене.
– Годится, – сказал я и вышел из машины. Получив двадцатку на чай, мастер расплылся в улыбке и добавил:
– Дочка у него – м-м-м! Рыжая и с зелеными глазами. Будь я помоложе… Эх, старость не радость!
– Как его звать?
– Мистер Мак-Клоски. Скажете – от Лейбница.
– Это от какого еще Лейбница? От физика, что ли?
– Ха! Нам эта физика не нужна. Мы из Житомира, все больше по меховой части, – ответил Лейбниц и дал газу.
«Крайслер» выпустил облако вонючего дыма и сорвался с места, чуть не наехав на кошку. Кошка едва успела отскочить в сторону и посмотрела вслед стремительно удалявшейся машине с выражением типа «демократы проклятые».
С удовольствием осмотрев фасад дома, которому было лет сто, я подошел к единственному подъезду и нажал на кнопку звонка. Ждать пришлось недолго, дверь отворилась, и я увидел перед собой очень красивую девушку лет двадцати пяти в длинном зеленом платье.
Лейбниц не соврал.
Таких рыжих я еще не видел.
Копна мелко вьющихся волос цвета благородной меди напоминала раннюю осень, на маленьком аккуратном носу сидели несколько веснушек соответствующего оттенка, а глаза были зелеными, как малахит.
Я открыл рот, но не смог ничего сказать.
Девушка выжидательно смотрела на меня и тонко улыбалась.
Похоже, она привыкла к тому, что мужчины приходят в остолбенение, когда видят ее, и получала от этого особое женское удовольствие.
Усилием воли я закрыл рот, кашлянул, прочищая неожиданно пересохшее горло и сказал:
– Мисс Мак-Клоски?
– Да. Что вам угодно?
– Мне угодно снять квартиру в этом прекрасном доме, – ответил я.
Остолбенение прошло, и теперь я почувствовал прилив вдохновения.
Жаль только, что у меня не было такого красивого хвоста, как у павлина.
– Мистер Лейбниц… – начал я, но девушка, улыбнувшись, прервала меня.