В буддийских храмах принято дуть в большие раковины, чтобы возвещать часы молитвы.

223

Оплечье — кэса? — Принадлежность одеяния буддийского священника. Длинная полоса материи, перекидывается с левого плеча под правую руку.

224

Святой мудрец (хидзири) — высокий чин, который носили священнослужители буддийских сект Тэндай и Сингон,

225

Имеются в виду молитвословия (дзухо), которые читают монахи секты Сингон с целью отвратить бедствия.

226

Будда Махавайроча?на Татхага?та, которого изображали в женском образе. Ему поклонялись в секте Сингон, «Око всех Будд, Великий алмаз, Счастливое предзнаменование, Матерь всех Будд» — слова молитвы, обращенной к этому божеству.

227

Действие происходит в 993 или 994 г., но из последних слов дана видно, что он написан после смерти императрицы в 1000 г. и носит характер воспоминания. Скрытый в нем подтекст говорит о непрочности всего земного в буддийском понимании, ведь упоенному своим успехом канцлеру Мититака оставалось жить очень недолго.

228

Будущий канцлер Митинага.

229

Ясколка.

230

По-японски «хризантема» (ки?ку) и «слышу» — омонимы.

231

Насчет инспекции ошибка автора или переписчика. Инспекция проводилась во время второй луны. Рассматривались послужные списки гражданских чиновников шестого ранга и ниже, достойнейших повышали в должности, и все завершалось банкетом.

232

Юкинари делает вид, что принимает прозвище Сёнагон всерьез, как наименование должности.

233

В шутку иероглифы имени переставлены: Нариюки вместо Юкинари.

234

Придворная должность, главный секретарь Левого департамента.

235

Строки из траурной элегии, написанной на китайском языке японским поэтом Сугава?ра-но Фумито?ки. В ней говорится:

«На южную башню, бывало, он восходил И там любовался луною. Луна и осень пришли в назначенный срок, Но он, куда он скрылся?»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату