Молли отвела Джорджа в сторону и шепнула ему на ухо:
— Папа хочет поговорить с Амммом и выяснить, что произошло на острове.
— А кто такой Аммм?
— Думаю, — сказал Леонард прежде, чем Молли успела ответить, — этот разговор стоит продолжить в каюте.
Он распорядился, чтобы капитан держался в виду острова, и спустился к себе в каюту, взяв с собой Молли и Джорджа.
— Кто такой Аммм? — повторил Джордж, когда дверь каюты закрылась.
— Дельфин, с которым разговаривал папа, — ответила Молли.
— А-а! — протянул Джордж, по опыту знавший, что Ловцы звезд, случается, разговаривают с животными. — И что он сказал?
— Он сказал только, что там плохие люди и мне надо уходить, — ответил лорд Астер. — Но я уверен: он может рассказать не только это. Кроме того, я уверен, что он последует за кораблем и будет держаться вне поля зрения до наступления темноты. А тогда мы сможем поговорить так, чтобы нас не заметили.
— И все? — спросила Молли. — Больше мы ничего делать не будем? Так и будем плавать взад-вперед до самого вечера?
— Боюсь, это лучшее, что мы можем предпринять, — вздохнул Леонард.
Потянулся долгий, скучный и чудовищно утомительный день. Корабль все это время курсировал в виду острова. Наконец стемнело, и лорд Астер распорядился, чтобы капитан приказал команде спуститься вниз. На палубе остался только сам капитан. Он стоял у штурвала и смотрел прямо перед собой, старательно не обращая внимания на то, что происходит у него за спиной. А Леонард, Молли и Джордж выстроились вдоль борта на корме корабля, глядя на пенный след, остающийся за кормой, и стали ждать.
И тут Молли услышала — не щелчки и не свист, а звон.
— Динь-Динь! — воскликнула девочка.
Она указала влево. Со стороны острова к ним неслась полоска золотисто-зеленого света, и ее отражение в мелкой зыби было похоже на зигзагообразную молнию. Через несколько секунд Динька очутилась на корабле и упала на плечо Леонарду, где и разразилась трезвоном прямо ему в ухо. Она не умолкала несколько минут подряд. Леонард внимательно слушал, и лицо у него становилось все мрачнее и мрачнее. Лорд Астер был один из немногих людей на свете, кто умел понимать речь Диньки. Еще одним был Питер.
Молли, увы, не понимала ни слова.
— Что она говорит? — то и дело спрашивала девочка.
«Скажи ей, пусть заткнется!» — брякнула Динь-Динь.
— Она просит, чтобы ты дала ей договорить, — перевел Леонард.
Динька снова затрезвонила. Леонард внимательно слушал, Молли нетерпеливо притопывала ногой. Наконец Динька умолкла, и Леонард спросил:
— Давно?
Короткая трель.
— О боже! — воскликнул Леонард.
— Что? Что случилось? — взмолилась Молли, не в силах сдержаться.
— Ну, для начала, — сказал лорд Астер, — Питера на острове нет.
— Как? — воскликнула Молли. — Но…
Лорд Астер поднял руку, и Молли умолкла. Он продолжал:
— Вчера, рано утром, на остров напали. Племя Скорпионов одолело моллюсканцев. Пока шел бой, этот пират, которого зовут Черный Ус…
Динька перебила его. Леонард выслушал ее и кивнул.
— Видимо, с тех пор, как этот пират повстречался с Питером, его зовут капитан Крюк. Так вот, пока шел бой, этот капитан Крюк и несколько его пиратов захватили мальчиков в плен. Динька не видела, как это произошло, но обезьяны ей рассказали, что пираты отвели мальчиков на берег, украли одну из лодок Скорпионов и отправились в море.
— Почему же Питер не улетел? — спросил Джордж.
В ответ Динька снова зазвенела.
— Питер болен, — перевел Леонард. — Его ранили отравленной стрелой, и он не может летать.
— Господи! — воскликнула Молли. — Какой ужас!
— Боюсь, что это еще не все, — продолжал лорд Астер. — Лодка перевернулась, и Питер вместе с остальными мальчиками…
Леонард остановился и взглянул на Диньку. Та ответила несколькими нотами.
— Что, что с ними случилось? — не выдержала Молли.
— Мы не… то есть Динька этого точно не знает. Когда она подлетела к перевернутой лодке, на поверхности остались только пираты. А мальчишек нигде не было.
— О нет! — закричала Молли, зажала себе рот ладонью и уставилась на черные волны. — Значит, мы опоздали…
— Может быть, и нет, — сказал лорд Астер.
Молли подняла на него глаза, наполненные слезами.
— Что ты имеешь в виду?
— Там, под водой, было что-то непонятное, — объяснил Леонард. — Что-то огромное. Динька сама этого не видела, но неподалеку были дельфины. Они сказали Аммму, что это был… Но это звучит очень странно, почти неправдоподобно…
— Так что же это было, папа?
— Железный кит, — сказал лорд Астер.
— Кит? Железный? — переспросил Джордж.
— Так они описали его Аммму: железный кит. А в него были запряжены… — Леонард обернулся к Диньке, та ответила каким-то странным звоном. — Думаю, лучше всего перевести это как «чудовища», — сказал Леонард.
— Чудовища… — повторила Молли.
— Морские змеи, впряженные в железного кита? — усмехнулся Джордж. — Сдается мне, эти дельфины хлебнули грога!
— Похоже, это был какой-то подводный корабль, — возразил Леонард. — Но главное не это. Дельфины говорят, что слышали внутри корабля человеческие голоса.
— Так, значит, Питер может быть там, внутри! — воскликнула Молли. — И он жив!
— Ну, будем на это надеяться, — сказал Леонард.
— А где же этот ки… этот подводный корабль теперь? — спросила Молли.
— Он ушел отсюда более суток назад, — ответил Леонард. — Он движется очень быстро — гораздо быстрее, чем любой корабль. Динька говорит, что Аммм проследил его путь, используя своеобразную эстафету — через дельфинов и иногда через чаек. Кроме того, Аммм отправил нам сообщение в Англию. Они с Динькой рассчитывали дождаться нас здесь. Очень удачно получилось, что мы уже были в пути, хотя все равно опоздали. Нужно немедленно отправляться в погоню. Аммм и его друзья будут указывать нам путь. Динька говорит, что они… А-а, вот они, уже здесь.
Леонард кивнул на воду. Молли с Джорджем посмотрели вниз и увидели узкую улыбчивую физиономию Аммма, мелькающую в кильватере корабля. С ним было еще четверо дельфинов.
— Аммм! — вскричала Молли.
Она тут же перешла на дельфиний язык и приветствовала старого приятеля щелчками и свистом. Аммм ответил ей не менее дружеским приветствием и под конец спросил: «Что, зубы у тебя все еще зеленые?» Молли, несмотря на все свои тревоги, невольно рассмеялась.
— Лорд Астер, — спросил Джордж, — а вы не знаете, куда направился этот подводный корабль?
Лицо Леонарда помрачнело.
— Судя по тому, что говорит Динька, они направляются в Рандун.
— Значит, Питер попал в руки Других, — прошептала Молли. — И к тому же он ранен…