Глава 72

Мечта Крюка

Леонард привалился к борту летучего корабля и впервые с самого рассвета позволил себе расслабиться. Моллюсканцы победили. Последние из Скорпионов набились в оставшиеся на берегу лодки и теперь яростно гребли прочь, в море, преследуемые гигантским крокодилом, который лениво рассекал волны ударами могучего хвоста.

Леонард обернулся к Крюку. Тот тоже наблюдал за крокодилом, но, в отличие от Леонарда, не улыбался.

— Садитесь на воду, мистер Крюк, — распорядился Леонард. — Вон там, в лагуне.

— Кораблю от этого не поздоровится, — предупредил Крюк.

— Быть может, — ответил Леонард. — Но он теперь все равно долго в воздухе не продержится, как бы нам этого ни хотелось.

«Де Флиген» вздрагивал всем корпусом каждые несколько минут.

— К тому же, — продолжал Леонард, — людям, которые находятся внизу, нужна помощь.

Он перевел взгляд на деревню моллюсканцев, где мужья, жены и дети радостно обнимали друг друга, как после долгой разлуки. Многие из моллюсканских воинов были ранены в бою, и все племя страдало от длительного недоедания и переутомления.

Крюк бросил на Леонарда странный взгляд, крутанул большой штурвал корабля и отдал несколько приказов. Джордж привычно перевел их. Остальные мальчишки бросились их выполнять. Корабль медленно развернулся в сторону бирюзовой лагуны и начал снижаться. Единственными звуками на борту были хлопанье парусов да громкое тиканье часов в трюме. Леонард окинул взглядом морскую гладь. Лодки по-прежнему удалялись к горизонту, хотя крокодил, по-видимому, отказался от погони. Леонард поискал его, но так и не обнаружил.

На этот раз Крюк и его юные матросы опускали корабль куда мягче. Плавно снижаясь, он проплыл над деревней. Моллюсканцы встретили его слабыми, но искренними приветственными криками. Леонард, Бакари и Молли помахали им с палубы, Джордж, Джеймс, Хитрюга и остальные мальчишки — с мачт и вант. Корабль спускался все ниже и ниже, его киль скользил, задевая макушки пальм. Впереди простиралась искрящаяся лагуна.

— Поближе к берегу, если можно, — попросил лорд Астер. — Боюсь, до берега нам придется добираться вплавь.

— Это уж точно! — ответил Крюк.

Его тон показался Леонарду странным. Он пристально взглянул на пирата, но тот, казалось, был всецело занят управлением кораблем. Киль корабля был теперь всего в десяти футах над водой. Леонард с Бакари привязали к фальшборту несколько прочных канатов и сбросили их с кормы, собираясь спуститься по ним в воду.

— Пап, смотри! — воскликнула Молли.

Русалки вместе с Амммом и прочими дельфинами плыли следом за кораблем. Дельфины вставали на хвосты и хлопали плавниками, как будто аплодировали. Леонард, Бакари и дети радостно закричали и тоже захлопали в ладоши.

— Великолепно, мистер Крюк! — сказал лорд Астер. — Давайте где-нибудь тут, хорошо?

— Так точно! — отозвался Крюк. — Как скажете, капитан. Тут так тут!

Тон, которым он это произнес, был настолько враждебным, что Леонард, Молли и Бакари обернулись и уставились на него. В это время Крюк внезапно изо всех сил крутанул штурвал, причем так стремительно, что спицы штурвала слились в один размытый круг. Затем он протянул руку влево и выдернул два кофель- нагеля[9] из кофель-планки[10] левого борта, освободив сразу четыре шкота. Два паруса мгновенно обвисли. Затем Крюк снова метнулся к штурвалу и обвил здоровой рукой основание штурвала. Леонард поначалу не сообразил, зачем он это сделал.

Потом он понял, что затеял Крюк, но было уже поздно: «Де Флиген» резко накренился на штирборт, как будто подхваченный ураганом. Мальчишки с мачт посыпались в воду, а следом за ними полетели и те, кто находился на палубе, то есть все, кто был на корабле, за исключением Леонарда, который успел ухватиться одной рукой за борт. Он повис в воздухе, его ноги болтались над водой.

— Крюк! — заорал он. — Ради всего святого, что вы творите?!

— Крыс с корабля гоню! — отвечал Крюк. — С моего корабля! Слышите, Астер? Этот корабль мой!

И с этими словами Крюк снова рванул штурвал, корабль вздрогнул, рука Леонарда разжалась, и он тоже полетел в море. Леонард с головой ушел под воду, но его тут же подхватили под руки и вынесли на поверхность две хохочущие русалки, которые потащили его к берегу. Оглядевшись, он обнаружил, что Бакари, Молли и мальчишек тоже буксируют к берегу другие русалки и дельфины.

Тем временем Крюк выровнял «Де Флиген», но корабль сильно потерял высоту: его киль почти касался поверхности лагуны. Крюк закрепил штурвал и, лихорадочно работая одной рукой, принялся поднимать паруса, которые упали при его маневре. Пират огляделся, решая, что теперь делать. Увести корабль в море он не мог, ветер дул в обратном направлении. Повернуть в сторону острова он тоже не мог: мешала высокая и крутая гора, возвышавшаяся посреди острова. Сейчас, оставшись без команды, он мог идти только прежним курсом. Крюк направлялся к краю лагуны, за которым была небольшая гора с водопадом. Надо набрать высоту, чтобы перевалить через эту гору. И тогда он и его корабль окажутся на свободе!

Крюк метался по палубе, натягивая паруса. Сделав все, что мог, он бегом вернулся к штурвалу и лег на точно выверенный курс. И стал ждать, когда корабль снова пойдет вверх.

Нос корабля и впрямь приподнялся. Крюк было обрадовался. Но тотчас же почувствовал: что-то не так. Нос корабля задирался все сильнее, а вот корма почему-то не поднималась. Палуба сильно накренилась. Крюк нахмурился. Такое впечатление, что корма за что-то зацепилась… Он снова посмотрел вперед. Нет, нужно подняться выше, и чем скорее, тем лучше! Он еще раз осмотрел паруса. Нет, тут больше ничего сделать нельзя. Значит, надо облегчить корму! В капитанской каюте стояли две большие и тяжелые пушки. Если удастся сбросить их за борт…

Крюк снова закрепил штурвал и сбежал вниз по трапу. Перед его мысленным взором стояла надвигающаяся гора. Он вбежал в капитанскую каюту, где гулко тикали часы. Массивные, украшенные литьем, они стояли на столе и мягко светились. Крюк ногой открыл кормовые порты, которые позволяли стрелять из пушек прямо из каюты. За кораблем сверкала голубая гладь лагуны. Крюк отвязал одну из пушек и, кряхтя, вытолкнул ее в порт. Пушка плюхнулась в воду и пошла на дно.

Корма не приподнялась ни на дюйм. Крюк нахмурился. Что-то было не так. Он высунул голову в орудийный порт, чтобы посмотреть, в чем дело…

И едва не вывалился за борт, увидев, что именно удерживает корму.

Это был крокодил.

Чудище вцепилось зубами в один из канатов, которые сбросил за борт Астер. Его огромная туша волочилась за кораблем, как гигантский якорь. Крюк уставился в выпученные глазища крокодила. Они горели багровым огнем даже при свете солнца. И по спине пирата пробежал холодок. Было очевидно, что Мистер Грин жадно глядит на него!

Крюк лихорадочно огляделся, разыскивая нож, или кинжал, или саблю — что-нибудь, чем можно было бы перерезать канат. Но ничего не нашел. Делать нечего, придется его отвязывать… Он помчался наверх, к борту, где был закреплен канат. Несколько секунд он возился с узлом одной рукой, потом выругался. Под весом крокодила канат затянулся намертво, и теперь человеческими руками его было не развязать. Крюк огляделся: гора возвышалась уже совсем рядом. Он лихорадочно соображал, что делать. Надо как-то заставить крокодила разжать челюсти и выдернуть из его пасти канат…

И тут ему в голову пришел отчаянный план. Крюк бегом бросился обратно в капитанскую каюту, развязал пояс и сбросил на пол штаны, оставшись в протертых до дыр подштанниках. Потом, зубами и здоровой рукой, привязал штаны к обрубку левой руки. И лихорадочно огляделся в поисках чего-нибудь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×