счастлив. И правда — присутствие ворчуна-водителя воодушевило меня, отогнав прочь последние следы тревог и мрачных мыслей. Словно старый добрый родственник, вроде ворчливого, но доброго дядюшки, приехал в дом после долгого отсутствия, и все сразу стало на место. Даже Санек сбавил обороты, перемежая болтовню ощутимыми паузами, во время которых он беспокойно поглядывал на Данилыча, словно ожидая, когда же его, наконец, будут ругать.

— Хороший завтрак, — удовлетворенно констатировал Данилыч, выдув пару чашек кофе и уничтожив около дюжины булочек, которые он усердно намазал толстым слоем масла. Теперь он откинулся на спинку стула и смаковал вино из высокого тонкого бокала, который я про себя почему-то именовал стаканом.

— Я по дороге сюда с капитаном этим минут пять разговаривал — стоящий мужик, этот капитан! Предлагает хорошую сделку провернуть, да ты знаешь, Алексей…

Я кивнул, подтверждая.

— Ты бы видел, что его люди с нашей «Сканией» сделали! — Данилыч восхищенно покачал головой. — Я теперь даже не знаю, как ее и называть: теперь это бронепоезд какой-то! Внешность осталась прежняя, но внутри! — Данилыч опрокинул остатки вина в рот и потянулся к бутылке. — Ладно, сами увидите скоро. Так ты думаешь принять заказ, Алексей?

Он обращался ко мне, словно я был главным в нашем экипаже, и мне стало немного неловко из-за такого обращения. Не в том дело, что мне это было неприятно — совсем нет! Просто мне до боли в зубах не хотелось брать на себя ответственность за принятие решения.

— Данилыч, — схитрил я, — а что ты посоветуешь?

— Соглашайся, — махнул рукой Данилыч и перешел с межмирового языка на русский: — Тебе все равно деньги нужны. А так и заработаешь на свадьбу, и приедешь к Вержбицкому не голым, но с солидным начальным капиталом для будущей семейной жизни… Прости, я не спросил: вы с Илонкой ведь будете жениться, а?

Хитрый дядька все просчитал, зная какие струнки в моей душе нужно зацепить, чтобы уговорить на подработку, которая, похоже, становилась (по предлагаемой капитаном сумме) основной работой.

Риск, конечно, но ведь и все, что мы собирались делать, было рисковым.

— Я думаю, — я специально затянул паузу, наблюдая и внутренне посмеиваясь над замершими членами команды. — Можно и согласиться, при условии прозрачного контракта и четких указаний насчет исполнения заказа.

— Вот! — хлопнул меня по плечу Данилыч. — Понимающий человек! Я и капитану сказал, что Леха — парень с головой и обязательно согласится, если ему правильно растолковать выгодные стороны сделки…

— Ага, — ухмыльнулся я. — Ты, похоже, заранее свое согласие выдал, на предварительной беседе так сказать.

Данилыч не смутился. Похоже, что настроение у него было великолепным, и он, не скрывая, выложил мне все как на духу, впрочем предпочитая изъясняться на русском:

— Видишь ли, Леха, я-то мог согласиться, но в этом довольно сложном деле, что нам предстоит, мое слово мало весит: Проходимец, умудрившийся вывести нас с Псевдо-Геи и открывший Переход прямо на Шебек, интересует этих господ (я имею в виду Братство и капитана) в первую очередь. Могу сказать, что мне просто повезло, что ты попал в мой экипаж, так как это открыло передо мной очень неплохие возможности, и терять их мне как-то не хочется. — Данилыч вдруг немного нахмурился и грозно взглянул на враз напрягшегося Санька, продолжая разговор на шебекском: — Только с кем мне не подфартило, так это со штурманом, о чем я сейчас и намерен с ним переговорить!

— Да ладно тебе, Данилыч! — заныл враз потускневший Санек. — Но ведь все обошлось! Тем более: с кем не бывает! Ну перебрал, ну доверился человеку…

— Ты мне разговор на другую голову не переводи! — хлопнул по столу ладонью Данилыч.

Над столом появилась Манина морда: гивера встала на задние лапы, исследовала обстановку и, убедившись, что никакой опасностью не пахнет, опять спустилась вниз, стащив по дороге какую-то колбасу.

— На мертвую голову, — заметил спокойно Нэко. — Тот человек, что передал вашего штурмана торговцам телами, мертв.

— Из-за тебя, непутевый, люди гибнут! — повысил голос Данилыч.

— Слушай, Данилыч, давай не при всех, — примиряюще попросил на русском Санек. — Неудобно же при этих… — Он показал глазами на Нэко и тихонько ковыряющуюся в своей тарелке Ками.

— А эти другие жизнью своей рисковали, чтобы тебя, дурака, оттуда вытащить! Свед из-за тебя израненный валяется! — рявкнул свирепо Данилыч. — Валялся бы ты без их помощи сейчас кусками по морозилкам, а может, какой-то толстосум твое сердце уже в себе носил бы, чтобы оно его свинскую кровь перегоняло!

Санек, похоже, стал что-то немного понимать. Его лицо побледнело, и он пролепетал какую-то бессмыслицу, невольно прижав ладонь к левой стороне груди.

— Я смотрю, у вас общение в самом разгаре!

Все, кто был за столом, повернулись в сторону стоящего в дверях капитана Чаушева. Капитан так непринужденно прислонился к косяку двери, что стало понятно, что стоит он тут уже довольно продолжительный срок и услышал, должно быть, многое из нашего разговора.

Чаушев подошел к столу и пожал всем руки, не минуя Нэко. Руку Ками он почтительно поцеловал, и девушка, чуть было не выдернувшая свою миниатюрную ладонь из капитановой лапы, потупилась еще больше, чувствуя себя явно не в своей тарелке.

«Ага, — подумал я ехидно. — На Шебеке-то руки не положено жать, а целование женской руки вообще может восприниматься как оскорбление, но Ками терпит, да и Нэко не протестует, значит, дело пойдет!»

— Предварительные условия вам известны, — проговорил капитан, усаживаясь за стол. — Я не буду повторяться, только скажу, что они остаются прежними: сто сорок тысяч межмировой валютой и кое-что, что я обещал Алексею лично.

Я кивнул, впрочем мало представляя, что означает протекция капитана Джангата в Новом Свете. Ну, возможно, какие-то неплохие возможности откроются? Впрочем, обещанной суммы уже достаточно было как оплаты за предложенную работу. Плюс — нас снарядят по полной, что не могло не радовать, особенно информация, нужная для исполнения заказа, так как шебекские представители Братства были чрезвычайно скупы на пояснения.

— Вы знаете, что вы не одни поедете исполнять заказ Братства? — невинно спросил капитан Чаушев, прищурившись на Нэко.

Тот, немного изменившись в лице, кивнул.

— Это что означает? — спросил я, внутренне напрягшись. — Выходит, нас действительно обделили информацией?

— Дело в том, — нехотя выдавил Нэко, — что одинаковый груз повезут несколько разных экипажей, так как есть риск, что один просто не прорвется на Аканэ. Вы знаете, что это закрывающийся мир и попасть туда непросто. При нескольких же транспортах, посланных с разбросом во времени и с разных Проездов, есть шанс, что кто-то все же исполнит работу.

— Так, — как можно спокойнее произнес я. — И что еще от нас скрывается славными представителями Братства? Какие интересные подробности предстоящей работы? И как мы получим наше вознаграждение, если кто-то опередит нас, доставив груз раньше.

Нэко слегка развел руками.

— Победитель получает все.

— А кто не успел, тот опоздал? — подал голос Данилыч.

Нэко промолчал.

— С моей стороны я предлагаю подробную карту Переходов к Пиону и предложил бы несколько человек сопровождающих, но понимаю, что Братству это не понравится, — сказал Чаушев. — Ваша задача будет достаточно проста с виду, главное — проникнуть на Пион, или, как говорят здесь, Аканэ. Причем проникнуть и не попасться под горячую руку остатков армий, что никак не поделят между собой этот мир. Для этого в карте есть соответствующие указания. Попав на Пион, вам нужно будет доставить груз Братства

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату