В знак солидарности Люси и Марта просыпались в то же возмутительно раннее время и наблюдали за дойкой с крыльца, где Купер выставил две допотопные скамьи. Это был удобный обзорный пункт, и девушки широко раскрытыми глазами наблюдали за маршем коров, у которых было столько молока, что, казалось, огромное вымя вот-вот лопнет.

Коровы нервничали в присутствии незнакомых мужчин, и Купер изо всех сил старался успокоить животных. Тихим, мягким голосом он рассказывал членам клуба о том, как следует обращаться с домашним скотом и оборудованием, время от времени прерываясь, чтобы утихомирить очередную корову, испугавшуюся новичков, или загнать ее обратно в стойло.

— Главное для нас — не отстать от плана. Не забывайте, норма составляет семьдесят пять тысяч фунтов молока в день, — предупредил он добровольцев. — А для этого нужно правильно установить оборудование и поддерживать спокойную обстановку. И помните: самое важное правило в доильном зале — ни в коем случае ни прикасаться руками к коровам. Никакого прямого контакта.

— И почему же? — поинтересовался Адам.

— Это негигиенично, а Министерство сельского хозяйства не допускает вредных веществ и примесей в нашем молоке, — строго пояснил Купер. Потом взглянул на Люси и Марту и продолжил, пряча улыбку: — Да, представьте себе, они присылают инспекторов — слащавых и хитрых маленьких человечков в очках с толстыми стеклами и практически без подбородков. А мы их убиваем и съедаем на обед.

Все засмеялись над его шуткой. Но когда фермер начал демонстрировать, как правильно доить корову, добровольцы замерли, жадно впитывая новую информацию. Купер сначала опускал каждый сосок в емкость с дезинфицирующим средством, вытирал специальной тряпочкой и подсоединял особый прибор, так называемый коллектор, к которому прикреплялись четыре отсоса. Они перекачивали молоко в отдельные мерные емкости, каждая объемом в шесть галлонов, с красными метками на стенках.

— Жаль, что я оказалась свидетельницей того, как Купер это делает, — прошептала Марта Люси.

Неудивительно, что Курт справился первым и решил совершить обход, подобно инструктору по строевой подготовке, собирающему войска. Он остановился рядом с Брюсом, не решавшимся подступиться к коллектору.

— Слушай, это же не бомба, — терпеливо объяснял Курт. — Ты нас всех задерживаешь, дружок. Помни, в команде не существует слова «я».

— Зато есть слово «мне», — парировал Брюс, гордый тем, что лучше всех одет в группе — в рабочем костюме от Кахартта и ботинках от Л.Л. Бина.

Джесси, разнервничавшийся от всеобщего внимания, засунул указательный палец в один из отсосов коллектора, что вызвало ехидное хихиканье Уолтера. Но Купер мгновенно выключил машину и ловко извлек из нее застрявший перст.

Саймон вел себя непривычно тихо. Марта решила, что он либо догадался, что не слишком популярен, либо же, как и она, просто не любит рано вставать. Адам же спокойно работал, искусно управляясь с коллектором и негромко насвистывая, чтобы коровы не нервничали.

Люси размышляла, какими примитивными кажутся коровы на фоне высокотехнологичных систем для измерения, транспортировки и охлаждения продукции. Но потом она вспомнила о чудесном продукте, получающемся в итоге: молоке — белом, пастеризованном, необходимом детям.

Марта поинтересовалась, не будет ли стаду приятнее слушать мелодию в стиле кантри вместо классической музыки, доносившейся из комнатки Купера.

— Все дело в расслабляющем эффекте, — поведал фермер, придвинув третью скамеечку. — Чем спокойнее звуки, тем больше получаем молока. Верите или нет, но у коров на молочной ферме довольно приятная жизнь.

Марта скептически взглянула на него. Насильное размножение и молокоотсос — это приятно? Трудно поверить. В меню японского ресторана указано, что скот для получения мяса кобе [21] хорошо кормят, отпаивают пивом и ежедневно делают массаж. В общем, балуют по полной программе. Во всяком случае, будь она коровой, то выбрала бы именно такое обращение.

Когда последний коллектор был откреплен и все коровы, наконец, освободились, четырехногих леди, избавившихся от избытка молока, провели к выходу через весь доильный зал. Выглядели они намного спокойнее и умиротвореннее, чем до дойки. Почти сразу же шеренгой зашли новые. Буренки бешено вращали карими глазами, а вымя их едва не лопалось.

— А почему некоторые коровы дают намного больше молока, чем другие? — спросила Люси, глядя на неравномерно заполненные емкости.

— Если бы у меня был ответ на этот вопрос, я бы давно стал состоятельным человеком, — ответил Купер и объяснил, что на надой влияют различные факторы, включая возраст животного, здоровье и способность к образованию молока.

— Мне очень нравится, что все это, — повела рукой Люси, — называется доильный зал. Звучит так гордо, будто молодая коровка может усесться здесь с холодной шипучкой из корнеплодов и терпеливо ожидать визита быков-джентльменов.

Марта с интересом обозревала новую партию коров, их влажные носы, грязные копыта и испачканные бока.

— Эй, леди, — шутливо сказала она, — как насчет того, чтобы уделить немного внимания внешности и гигиене? Ведь не узнаешь, когда мимо пройдет привлекательный бык, который станет вашей судьбой.

Очарованный этой милой болтовней, Купер рассмеялся:

— Боюсь, что наиболее похожее на быка существо, которое увидят наши леди, — это я.

— А как же Пинкни? — спросила Люси. Они пошли к дому мимо большой площадки для выгула скота рядом с доильным залом. — Я думала, этот бык-производитель призван осчастливить всех тэкингтонских коров.

— Я считаю, что намного выгоднее и надежнее осеменять коров искусственным способом, — пояснил Купер. — А посему наш старый добрый Пинкни оказывает услуги только телкам.

— Оказывает услуги? — переглянулись девушки.

— А в чем разница между телкой и коровой? — поинтересовалась Марта.

Глаза Купера сверкнули.

— Телка не дает молока. Она не становится коровой, пока не будет дойной.

— Как это?

— Пока у нее не появится теленок, — терпеливо объяснил Купер.

— Думаю, этот эвфемизм придумал именно мужчина, — сказала Люси, осознав, что в коровьем мире они с Мартой все еще являются парочкой телок.

— Есть телки, которые никогда не станут коровами, — подхватила Марта, будто бы читая ее мысли.

Каждое утро к восьми часам группа возвращалась к дому Купера, где витал аромат свежеиспеченного хлеба, шипел на сковороде бекон и Беатрис (в фартуке черно-белой расцветки, имитирующей окрас коровы) суетилась на кухне. Огромные куски масла с подтаявшими от жары краями лежали на столе рядом с печью.

В первый день, когда Беатрис протянула Брюсу тарелку, до краев наполненную омлетом, домашней ветчиной, нарезанной ломтями, жареным картофелем и тостом с маслом, тот подскочил от ужаса.

— Не обижайся, Беатрис, — сказал он, уставившись на свою порцию, — но здесь больше калорий, чем я потребляю за неделю. Разве у вас нет мюсли или обезжиренного творога?

«Слава Богу!» — подумала Марта, радуясь, что кто- то первым упомянул об этом. И почему она не догадалась привезти с собой обезжиренный йогурт?

Несмотря на предостережение девушек в машине, Беатрис была шокирована. Какой мужчина откажется от правильного завтрака? Но она за долю секунды выбрала нужную тактику. В конце концов, все южные женщины знают, что вежливость — их главный козырь. Беатрис вкрадчиво заговорила с нарочитым акцентом:

— Надеюсь, вы не откажетесь от домашней еды, которую я приготовила своими руками? — Она склонила голову набок и одарила его взглядом, одновременно печальным и обольстительным. — К тому же

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×