его с агентами ФБР, они старались учесть все возможности, включая то, что преступники достанут оружие.
— Лесли, — сухо начал Джейс, — думаю, у нас нет выбора.
Он развернул ее и вывел в коридор, затем, когда их не стало видно, спрятал ее за собой.
Когда Коуэн и Дентон вышли из кабинета, они вдруг обнаружили, что они не единственные представители правоохранительных органов, находящиеся в доме. Их окружили агенты ФБР.
— Оружие на пол! Руки за спину! Вы арестованы за убийство Эбнера Уолласа, попытку похищения и угрозу свидетелю, — сказал один из них.
Джейсон прошептал Лесли:
— Не думаю, что мы им еще нужны. После всего, через что ты прошла, ты заслуживаешь отдыха. — Он обнял ее за талию, и они поднялись наверх в ее спальню.
Сидя на кровати, Лесли устало проронила:
— Мне не верится, что все закончилось. Это было похоже на кошмарный сон, а я никак не могла проснуться.
Джейс сел рядом и снова обнял ее.
— Надеюсь, что не все это время было для тебя кошмаром.
Лесли растроганно посмотрела на него.
— О, Джейсон. Конечно, нет. Ты спас мне жизнь. Я буду вечно благодарна тебе и твоей семье за все, что вы для меня сделали.
— Благодарна…
— До самой смерти.
— Знаешь, я сегодня много думал о нашей ситуации и в конце концов был вынужден признаться себе, что разочарован.
Лесли нахмурилась.
— Тем, что я
— Меня самого это очень удивило. Думаю, я был так уверен в обратном, что уже начал строить планы на будущее.
— Признаюсь, мне тоже было немного жаль, но мы оба знаем, что так лучше. Ты вернешься к своей жизни, я — к своей.
— Я… я надеялся, что мы могли бы прожить наши жизни вместе.
Лесли закрыла глаза. Этого не может быть! Сегодняшний день и так был полон сюрпризов.
— Мне нужно вернуться в Дир-Крик.
— Я знаю.
— А тебе нужно вернуться на службу.
— Я знаю.
— Я не хочу быть женой военного.
— Я знаю.
Она рассердилась.
— Тогда к чему продолжать это разговор?
— Послушай, тебе нужно вернуться в Дир-Крик, собрать вещи и привезти их сюда.
Лесли открыла рот.
— Агенты ФБР сказали, что мне ничего не угрожает…
— Знаешь, Джейка тогда на кухне развеселило то, что я все время отрицал, что люблю тебя. Разумеется, это неправда. В конце концов я признался, что лгал самому себе. Ты сводишь меня с ума, Лесли Джоанн О'Брайен Креншо, и больше всего на свете мне хотелось бы остаться твоим мужем.
— Но Джейсон…
— Только выслушай меня, хорошо? Я поговорил с Джейком о том, что хочу уйти со службы и вернуться сюда. Он знает человека, который продает ранчо. В действительности сто лет назад его земля принадлежала Креншо, и я хотел бы вернуть ее. Я не знаю, хочешь ли ты быть женой фермера, но, думаю, это все же лучше, чем быть женой военного.
Лесли была ошеломлена. Она так сильно любила Джейса, что готова была отпустить его на свободу. Теперь это было не нужно. И все же…
— Джейсон, как бы мне ни хотелось сказать «да», я слишком хорошо знаю, что со времени нашей встречи многое изменилось. Нам надо все как следует обдумать. Я знаю, ты хотел вернуться на службу. Я не хочу давать тебе ответ, пока мы оба не будем уверены в том, что поступаем правильно, не хочу, чтобы ты жалел о том, что изменил свою жизнь из-за меня.
— Ты любишь меня!
— Да. Я бы не стала заниматься с тобой любовью, если бы не любила. Я говорила тебе, что случайные связи не для меня.
Джейсон ошеломленно и радостно смотрел на нее. Потом придвинулся к ней еще ближе и заключил в объятия.
— Тогда добро пожаловать в мой мир, миссис Креншо, — прошептал он. — В мир, где мы будем жить долго и счастливо.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.