26. Когда Аджамила жевал пищу и вкушал ее, он звал ребенка (также) жевать и есть, и когда он пил, он также звал пить и ребенка. Всегда погруженный в заботу о ребенке и называя его имя, Нарайана, Аджамила не мог понять, что его собственное время было исчерпано и что смерть нависла над ним.
27. Когда пришло время умирать этому глупому Аджамиле, он начал интенсивно думать о своем (младшем) сыне Нарайане.
28-29. Затем Аджамила увидел неуклюжих личностей с деформированными чертами тела, со свирепыми, искаженными лицами и с волосами, стоящими дыбом на их (ужасных) телах. С веревками в руках они пришли, чтобы забрать его в обитель Йамараджи. Когда он увидел их, он крайне поразился, и благодаря привязанности к своему ребенку, который играл неподалеку, Аджамила начал громко повторять его имя. Таким образом со слезами на глазах он так или иначе воспевал святое имя Нарайаны.
30. Мой дорогой Царь, полномочные слуги (*) Вишну, Вишнудуты, незамедлительно пришли (туда), когда они услышали святое имя их хозяина из уст умирающего Аджамилы, который определенно воспевал без оскорбления, потому что он воспевал в полной тревоге.
----------
(*) Здесь и далее, дословно - 'исполнители приказов' (прим.перев)
31. Полномочные слуги Йамараджи вырывали душу из сердцевины сердца Аджамилы, мужа проститутки, но своими звучными голосами посланники Господа Вишну, Вишнудуты, запретили им поступать таким образом.
32. Когда полномочные слуги Йамараджи, сына бога Солнца, были таким образом остановлены, они ответили: Кто вы такие, господа, что имеете дерзость бросать вызов правосудию Йамараджи?
33. Дорогие господа, чьи вы слуги, откуда вы пришли и почему вы запрещаете нам прикасаться к телу Аджамилы? Вы полубоги с райских планет, подчиненные полубоги, или вы лучшие из преданных?
34-36. Полномочные слуги Йамараджи сказали: Ваши глаза в точности подобны лепесткам цветка лотоса. Одетые в желтые шелковые одежды, украшенные гирляндами из лотосов и несущие очень привлекательные шлемы на своих головах и серьги в своих ушах вы все кажетесь бодрыми и молодыми. Ваши четыре длинные руки украшены луками и наводящими трепет стрелами и мечами, булавами, раковинами, дисками и лотосными цветками. Ваше сияние рассеяло темноту этого места необычайной иллюминацией. Сейчас, господа, (скажите,) почему вы мешаете нам?
37. Шукадева Госвами продолжал: Будучи таким образом спрошенными посланниками Йамараджи, слуги Васудевы улыбнулись и сказали следующие слова голосами такими же глубокими, как звуки громыхающих облаков.
38. Благословенные посланники Господа Вишну, Вишнудуты, сказали: Если вы и на самом деле слуги Йамараджи, вы должны объяснить нам смысл религиозных принципов и (значение) признаков атеизма.
39. Что такое процесс наказания других? Кто такие истинные кандидаты для наказания? Все ли карми, занятые плодотворной деятельностью, подлежат наказанию, или же только некоторые их них?
40. Йамадуты ответили: То, что предписано в Ведах, составляет дхарму, религиозные принципы, и то, что противоположно им, есть безбожие. Веды это непосредственно Верховная Личность Бога, Нарайана, и они являются саморожденными. Об этом мы слышали от Йамараджи.
41. Верховная причина всех причин, Нарайана, находится в Своей собственной обители в духовном мире, но тем не менее Он контролирует все космическое проявление в соответствии с тремя гунами материальной природы саттва?гуной, раджо?гуной и тамо?гуной. Таким образом все живые существа наделяются различными качествами, различными именами [такими как брахмана, кшатрийа и ваишйа], различными обязанностями в соответствии с институтом варнашрамы и различными формами. Таким образом Нарайана является причиной всего космического проявления.
42. Солнце, огонь, небо, воздух, полубоги, Луна, вечер, день, ночь, направления, вода, земля и Сама Сверхдуша - все являются свидетелями действий (каждого) живого существа.
43. Кандидаты для наказания - это те, кто признаются этими многими свидетелями, как имеющие отклонения от предписанных им регулирующих обязанностей. Каждый занятый плодотворной деятельностью годен, чтобы быть наказанным в соответствии с его греховными поступками.
44. О обитатели Ваикунтхи, (все) вы безгрешны, но те, кто в этом материальном мире - все карми, действующие благочестиво или неблагочестиво. Оба вида действий возможны для них, потому что они осквернены тремя гунами природы и должны действовать соответственно. Тот, кто принял материальное тело, не может быть бездеятельным, и греховное действие неизбежно для того, кто действует под руководством гун материальной природы. Поэтому наказуемы все живые существа в этом материальном мире.
45. Пропорционально интенсивности религиозных или нерелигиозных поступков каждого в этой жизни, он должен наслаждаться или страдать в соответствии с последствиями своей кармы в следующей (своей жизни).
46. О лучшие из полубогов, мы можем видеть три различных разновидности жизни, которые существуют вследствие загрязнения тремя гунами (материальной) природы. Живые существа, таким образом, известны, как умиротворенные, беспокойные и глупые; как счастливые, несчастные или между тем; или как религиозные, безбожные и полурелигиозные. Мы можем сделать вывод, что в следующей жизни эти три вида материальной природы будут действовать подобным образом.
47. Точно также, как весенняя пора в настоящем указывает на природу весенней поры в прошлом и будущем, так и эта жизнь счастья, несчастья или смеси обоих дает доказательства относительно религиозной или безбожной деятельности прошлой и будущей жизней каждого.
48. Всемогущий Йамараджа также хорош, как и Господь Брахма, потому что пока [он] находится в своей собственной обители или в сердце каждого, подобно Параматме, он умственно созерцает прошлую деятельность живого существа и таким образом понимает, как живое существо будет действовать в будущих (своих) жизнях.
49. (Точно также,) как спящий человек действует в соответствии с телом, проявленном в его снах и принимает его за себя, так и каждый отождествляет себя со своим настоящим телом, которого он достиг благодаря своим прошлым религиозным или нерелигиозным поступкам, и неспособен узнать о своих прошлых или будущих жизнях.
50. Выше пяти чувств восприятия, пяти рабочих чувств и пяти объектов чувств находится ум, который является шестнадцатым элементом. Выше ума находится семнадцатый элемент, душа, само живое существо, которое, во взаимодействии с остальными шестнадцатью, одно наслаждается материальным миром. Живое существо наслаждается тремя видами ситуаций, а именно счастливыми, несчастливыми и смешанными.
51. Тонкое тело наделено шестнадцатью частями - пятью чувствами, получающими информацию, пятью рабочими чувствами, пятью объектами чувственного удовлетворения и умом. Это тонкое тело является результатом трех гун материальной природы. Оно составлено из непреодолимо сильных желаний, или поэтому оно заставляет живое существо переселяться из одного тела в другое в человеческой жизни, животной жизни и жизни полубога. Когда живое существо получает тело полубога, оно, несомненно, очень ликует, когда оно получает человеческое тело, оно всегда скорбит, и когда оно получает тело животного, оно всегда боится. Во всех состояниях, однако, оно в действительности (очень) несчастно. Его несчастное состояние называется самсрити, или переселение в материальной жизни.
52. Глупое воплощенное живое существо, несмышленое в управлении своими умом и чувствами, вынуждено действовать в соответствии со влиянием гун материальной природы наперекор своим желаниям. Оно подобно гусенице тутового шелкопряда, которая использует свою собственную слюну, чтобы создать кокон и затем стать заключенной в него без возможности выбраться наружу. Живое существо заключает себя в сеть своей собственной плодотворной деятельности и затем не находит пути, как спасти себя. Таким образом оно всегда озадачено, и постоянно оно умирает.
53. Ни одно живое существо не может оставаться незанятым даже одно мгновение. Каждый должен действовать с помощью своей (собственной) естественной склонности в соответствии с тремя гунами материальной природы, потому что эта природная склонность насильно заставляет его работать определенным образом.
54. Плодотворная деятельность, которую совершает живое существо, будь она благочестивой или