— Конечно! Молодец, Рюд! Ребята, в ресторан! — раздались одобрительные возгласы. — Ты, Рюд, действуй сам.

Яльмар следил за Герстом. Что задумал этот голландец, о чем он хотел говорить? У председателя Совета возникли тревожные мысли. Уж не пронюхал ли Герст о каких-нибудь его делах?

— Ну, выкладывай, Герст, — сказал он как можно добродушнее и с деланным спокойствием начал раскуривать сигару.

Вообще-то Герст поступает неправильно. Он должен был предварительно сказать председателю, что собирается выносить на Совет, не ставить его, Яльмара, в затруднительное положение. Есть, правда, хороший признак — Герст не возразил против закрытого заседания Совета.

— Главная задача нашей Лиги, — начал Герст, — охранять привилегии гарпунеров.

— Конечно! — не выдержал Рюд. Другие члены Совета молчали. Харольд Хальверсен беспокойным жестом расправил свои рыжие баки.

— Мы наказываем всякого, кто попытается стать гарпунером без нашего согласия, — продолжал Герст. — Так поплатился жизнью Рогов.

— Выкладывай главное, — потребовал Рюд. — Это мы и так знаем!

— Знаем, но не выполняем, — вскипел Герст. — Я получил письмо, в котором друзья сообщают, что капитан Удача бьет китов где-то в Охотском море.

Герст окинул всех взглядом. Члены Совета были заинтригованы. Англичанин Стэйкс даже вытащил изо рта дымящуюся трубку. Лицо Рюда покрылось пятнами, а Хальверсен нахмурился, спрятал глаза под лохматыми бровями. Причард подался вперед, не сводя глаз с Герста.

— Капитан Удача наплевал на все наши законы, — все больше возмущался Герст. — Он продает жир и ус японцам и американцам. Это его дело. Но гарпунеров он не мог назначать без нас.

— Твоя правда! — грохнул кулаком о стол Рюд. — Видно, он забыл урок с Роговым.

— Надо проучить его! — поддержал Хальверсен.

— Не только его и гарпунеров, — вскочил с кресла Герст, — но и тех, кто продал ему гарпунную пушку.

— Что? — воскликнул Причард. — Гарпунную пушку? Это же предательство!

— На каком судне она установлена? — спросил Стэйкс. Рюд и Хальверсен встревожились.

— Не знаю! — развел руками Герст. — Но что знал — сказал.

Он сел в кресло, красный, злобный. Герст чувствовал, что Лигов приобрел пушку не без участия кого-то из членов Совета Лиги. Но кого? Рюд едва ли будет рисковать. Хальверсен вообще ненавидит русских. Когда-то в молодости он плавал у них на рыбачьем судне в Белом море, и русские рыбаки избили его до полусмерти. Хальверсен объяснял это его отказом принять православную веру, но вряд ли это было так. Скорее всего Хальверсен пытался что-то стащить. Ведь ходили слухи, что он в молодости был нечист на руку. Может быть, эта привычка осталась у него и сейчас.

— Герст прав! — Рюд сурово смотрел на гарпунеров. — Мы должны оберегать свои права и законы!

— Гарпунеров Лигова — так! — провел Стэйкс мундштуком трубки по своему горлу. — А кто продал ему пушку — заплатит штраф в пять тысяч фунтов!

— Да будет так! — согласился с ним Причард, и остальные гарпунеры повторили его слова.

Теперь, когда был вынесен приговор, нужно было решить: кто же приведет его в исполнение? Здесь слово было за председателем. Яльмар сидел задумавшись. Но мысли его были не о кандидатуре наемного убийцы, а об опасности, правда, пока еще очень относительной, — потери места председателя и уплаты штрафа — если узнают о продаже им пушек.

— Мы ждем твоего предложения, Яльмар, — сказал Причард.

Джон уже вел себя не как новичок, а как давний член Лиги. Это несколько покоробило всех.

— Да, да, — оторвался от своих дум Рюд, — туда надо послать умного человека. Работа будет трудная.

— Пуэйля, Фердинандо Пуэйля, — назвал имя Стэйкс. — Он ненавидит Лигова. Он сделает все, что надо!

— Правильно, — поддержал Хальверсен. — Пуэйль выполнит поручение Совета Лиги.

— Да будет так! — утвердил решение повеселевший Рюд. — До возвращения Пуэйля никому ни слова!

Все встали и подняли правые руки, торжественно произнесли:

— Да будет так!

— А теперь не мешает иглотки промочить, — улыбнулся Рюд.

Все направились в ресторан. Рюд на секунду задержал голландца и с наигранной сердечностью сказал:

— Спасибо, Герст. Я ребятам скажу о тебе. Они не любят, когда на их привилегии кто-нибудь покушается.

Лицо голландца просияло. Обещание Рюда значило сбор среди гарпунеров солидной суммы за честную службу в Совете Лиги. Это были как бы единовременные премии членам Совета.

— Ты можешь всегда на меня положиться, Яльмар, — с благодарностью ответил Герст.

Они подошли к ресторану. Из широко раскрытых дверей доносился гул голосов, который почти заглушал звуки гавайского оркестра. Смуглолицые люди в красных куртках играли на туземных инструментах, среди которых были барабаны, дудки, похожие на свирели, и гитара; музыканты выводили грустные мелодии, под которые танцевали три девушки с распущенными волосами, одетые лишь в короткие юбочки из травы. Пышные венки из белых цветов на бронзовой груди каждой танцовщицы казались особенно нежными.

Девушки почти стояли на месте, ритмично покачивая бедрами и присаживаясь. Руки их в браслетах округло и плавно двигались в такт мелодии.

Но на музыкантов и танцовщиц никто не обращал внимания. Гарпунеры, съехавшиеся на отдых в Гонолулу, пировали. Они на несколько дней откупили ресторан и теперь были здесь хозяевами. Посторонние могли войти только с разрешения гарпунеров.

Гавайский ром давал себя чувствовать. Лица побагровели, галстуки и крахмальные воротнички были сняты и небрежно засунуты в карманы.

На длинном столе, в центре, лежал огромный торт в форме кита с воткнутым в его спину ножом, похожим на гарпун. Из раны непрерывно текли струйки рома, под которые лакей подставлял бокалы и, наполнив, раздавал гарпунерам.

При появлении членов Совета Лиги поднялся гвалт. Каждый приглашал выпить с ним. Яльмар Рюд сел на почетное место и поднял свой бокал. Все смолкли, жалобно зазвучала, замирая, струна на гитаре.

— Ребята! — начал Рюд традиционный тост. — Пусть никогда ваш гарпун не пролетит мимо кита!

Все подняли бокалы и, осушив их, разбили об пол. Хрустальные осколки льдинками засверкали в пурпурном ворсе ковра. Разгул начался. Рюд хитрыми глазками следил за гарпунерами и в душе посмеивался над ними, хвалил сам себя за ловкость, за ум. Как он ловко занял место председателя Совета Лиги, заработал на гарпунных пушках, успокоил Герста. Весь Совет Лиги он всегда сумеет провести!..

Не знал Рюд, что в этот же день из Гонолулу Причард отправил Дайльтону письмо с решением Совета о Лигове а гарпунерах.

3

Успехи последних лет укрепили в Дайльтоне убеждение, что он все делает безошибочно, правильно, и всегда его ожидает удача там, где он хочет ее добиться. Средства достижения цели при этом, конечно, в счет не идут.

Вот почему у Дайльтона за все время перехода от острова Большой Шантар до бухты Счастливой Надежды ни разу не возникало мысли о возможной неудаче. Он спокойно сидел в каюте Хогана, который остался за него на острове. Шхуна «Генерал Грант» на всех парусах полным ходом приближалась к колонии Лигова.

В дверь постучали, и на оклик Дайльтона вошел вахтенный. — Капитан приказал доложить, сэр, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×