точно так же. А если она расскажет ему всю правду? Поверит ли он?
Она должна знать наверняка.
— А если я докажу тебе, что ты не прав? Что ты будешь делать, если все твои обвинения окажутся беспочвенными?
Кейд медленно поднялся. Теперь он словно скала навис над Джесси.
— Если ты докажешь мне, что я не прав, то…
— Что тогда?
— Тогда я буду чувствовать себя полным идиотом!
— Ты не идиот, Кейд, — мягко сказала Джесси.
Он протянул руку и поднял ее из кресла. Теперь их разделяло всего несколько сантиметров.
— Так докажи мне, что я ошибаюсь, — Кейд сделал еще шаг вперед, и Джесси почувствовала на лице его жаркое дыхание. — Если бы ты только знала, как я хочу ошибиться!
Его голос дрогнул, и Кейд умолк.
— Ты совершил ошибку, Кейд. Нравится тебе это или нет, но ты ошибся.
Не в силах больше сдерживать себя, Джесси прильнула к его обнаженной груди. Кейд наклонился и поцеловал Джесси.
Она пылко ответила на его ласку. Ее тело, истосковавшееся по его прикосновениям, словно не повиновалось Джесси. Неужели они провели порознь всего четыре ночи? Четыре ночи, которые показались ей бесконечностью.
Поцелуй оборвался так резко, что она чуть не застонала от разочарования. Кейд приподнял ее подбородок и умоляюще заглянул в глаза.
— Джесси, — прошептал он. — Если я ошибся, скажи мне об этом. Скажи мне правду, Джесси. Расскажи мне все.
Он сильно сжал ее плечи и легонько встряхнул.
— Так о чем ты разговаривала с отцом? О чем ты хотела разузнать? Зачем и кому ты больше не хочешь лгать?
Испуганная его натиском, Джесси выскользнула из его объятий и попятилась назад.
Ты не должна ему рассказывать, шептал голос внутри. По крайней мере, пока не поговоришь с Фин.
— Тебе придется поверить мне на слово, — Джесси грустно покачала головой. — Тебе придется довериться мне, Кейд.
— Я готов доверять тебе, Джесси. Но ты тоже должна доверять мне. Расскажи, о чем ты говорила с отцом?
— Я не могу рассказать тебе.
Кейд выпрямился, и его глаза угрожающе сверкнули.
— Не можешь или не хочешь?
— Не могу, — Джесси чуть не плакала. — Пожалуйста, Кейд, поверь мне. Придет время, и ты все узнаешь.
Он медленно покачал головой.
— Я тебе не верю.
— Ты должен мне поверить. Я не шпионка! Я не пытаюсь ничего разнюхать! И единственный мужчина, которого я люблю кроме своего отца, это ты!
Он смотрел на Джесси и не говорил ни слова.
— Ты веришь мне, Кейд?
Его взгляд застыл, а губы скривились в презрительной усмешке.
— Я хотел бы верить тебе, но…
Но. Этого было вполне достаточно.
Не дожидаясь, пока он закончит, Джесси повернулась и вышла из комнаты.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Лиам Эллиотт откусил от чизбургера и весело посмотрел, на приятеля.
— Значит, тебе нужен дружеский совет?
Кейд рассмеялся и положил свой бутерброд на тарелку.
— Ты у нас большой знаток женщин.
— Итак, ты познакомился с девушкой. Она тебе очень понравилась. Но ты подозреваешь, что твоя пассия не слишком откровенна с тобой. И не говорит тебе почему. Я правильно излагаю?
Кейд кивнул.
Он сам начал этот разговор. Лиам был единственным человеком, с которым он мог поговорить по душам.
— И где вы познакомились?
Кейд отвел глаза в сторону и принялся изучать людей за соседними столиками. Несмотря на то что обед начался всего несколько минут назад, в кафе уже яблоку некуда было упасть. Но Джесси нигде не было видно. Может, она решила пообедать в городе?
Лиам помахал рукой у него перед лицом.
— Эй, приятель! — затем он проследил за взглядом Кейда и покачал головой. — Неужели ты завел интрижку на работе?
— Это не интрижка, — вспыхнул Кейд.
— Ладно, ладно, — миролюбиво согласился Лиам.
— Она стажер.
Глаза Лиама расширились от удивления, но он тут же взял себя в руки.
— Это случайно не рыженькая в забавных очочках? Ну та, которую Финола назначила своим секретарем.
— Ее зовут Джесси. И без очков она выгладит гораздо лучше.
— Должен заметить, что в очках ей тоже неплохо, — отметил Лиам. — Но она же совсем молоденькая.
— Ей двадцать три. Так что Джесси уже совершеннолетняя.
— И из всех красавиц Нью-Йорка ты выбрал двадцатитрехлетнюю девчонку-стажерку?
Заметив раздраженный взгляд Кейда, Лиам пошел на попятную:
— Ты сам поднял эту тему.
— Мне нужна помощь, совет друга. Поэтому если ты решил поупражняться в остроумии…
— Прости, Кейд. Обещаю, что это больше не повторится. Так в чем проблема?
Кейд глубоко вздохнул и снова осмотрел толпу служащих, заполнивших кафе.
— Я случайно подслушал ее разговор. Джесси определенно что-то скрывает. А когда я потребовал объяснений, она лишь просила доверять ей. Сказала, что объяснит все позже. Что мне делать, Лиам?
Приятель пожал широкими плечами и задумчиво размешал свой кофе.
— Все зависит от того, насколько тебе дорога эта девушка. Насколько сильно ты хочешь ее. И насколько серьезно то, что ты услышал, — он скатал из салфетки шарик. — Давай начнем по порядку. Насколько для тебя важен секс с ней?
Кейд шумно засопел и отвернулся. Ему совершенно не хотелось обсуждать с Лиамом интимные подробности их с Джесси отношений.
— Ладно, — кивнул Лиам. — Значит, секс с ней тебе действительно необходим. Только не говори мне, что у вас нечто большее, чем просто симпатия и секс.
— Я не знаю, насколько все серьезно. Одно могу сказать наверняка. Это не просто секс, Лиам.
— Значит, все хуже, чем я полагал сначала, приятель. Ты зашел слишком далеко, Кейд.
Если их отношения зашли слишком далеко, то почему он так легко позволил Джесси уйти вчера вечером? Почему он не сказал, что доверяет ей?