Я бы отдала все сокровища мира за чизбургер или клубничный коктейль! Да хоть за корочку хлеба!

Только не предлагайте яблочных пирогов — от одной мысли о них становилось дурно и накатывала тошнота.

— Это Компас-авеню, — сообщил Грейвс, дрожа всем телом, хотя обогреватель давным-давно прогрел салон грузовика. — Потом будет Уэнделл-роуд и за ней угол Берка, если верить карте.

Я сбавила скорость, готовая к любым причудам грузовика на скользкой дороге, и, скользнув взглядом по часам на приборной панели, заметила, что они до сих пор показывают время во Флориде — на час вперед. Черт, меня тошнит от этой полярной дыры!

— Как только люди здесь живут?! Это ж сплошное сумасшествие!

— Просто одеваются теплее. Как и в остальных штатах, ходят в парикмахерские, чтобы постричься, а в бар, чтобы напиться. И еще они бьют детей. — Грейвс нервно заерзал на сиденье. — Разве что чаще, чем в других местах.

Мы проехали мимо двух очередных перекрестков и сбавили скорость до минимума. Двигатель ровно урчит, дворники старательно счищают снег с лобового стекла. Тут Грейвс снова взорвался:

— Зачем мы туда едем, черт побери?

— Потому что нам самим не выбраться из города в темноте. Вон, уже два часа дня, — ответила я, бросая быстрый взгляд на небо.

— Мы успеем. Смотри, у меня есть деньги. Мы запросто могли бы уехать из города на любом автобусе, если грузовик…

— На автобусе?! Думаешь, нас не схватят при пересадке на каком-нибудь очередном автобусном вокзале, когда сядет солнце? Господи, Грейвс, пойми, нам действительно нужна помощь! — Сказать ему или нет, что я видела в зеркале заднего вида маленьких, но быстрых созданий, преследующих нас? Стоит ли пугать парня? Пожалуй, нет. — Вот и все!

Я затормозила, доехав до назначенного места.

Угол Берка и Семьдесят второй представляет собой пересечение трех улиц. Трасса, по которой мы приехали, разбегалась в две стороны, напоминая букву «Y». Между двумя дорогами возвышалась каменная стена, а вокруг заброшенная пустошь. Соседние дома стоят поодаль, и только за забором справа возвышается крыша с красной черепицей, выглядывающей местами из-под снега.

— Ну вот, кажется, доехали! — Я поехала направо. — Господи, и скрыться негде!

— Я здесь раньше не бывал, — Грейвс тревожно забарабанил по двери грузовика. — Здесь плохо пахнет.

Ну, теперь ты единственный эксперт по запахам!

— Насколько плохо?

— Пахнет опять ржавчиной и какой-то гнилью. Как из мусорного контейнера летом.

Я сделала глубокий вдох, но ничего не почувствовала. Тревожный звон в голове не прекращался — я даже привыкла к нему и перестала обращать внимание, не ощущая ничего, кроме голода и слабой, металлического привкуса усталости. Спина разламывается, горло щиплет, рука ноет — боль пронзает все тело, так не настало ли время доверить свою горькую судьбу более опытным взрослым?

И почему я сразу не отдала ключи от грузовика Кристофу? Не вступи я с ним в бессмысленные споры, дампир, вероятно, остался бы в живых.

— Ох, повернуть бы время вспять и отдать Кристофу чертовы ключи!

Голос сорвался на последнем слове, переходя в горестный всхлип, но я подавила вырывающиеся из груди рыдания. Пришла пора покончить с «жеванием соплей» и сосредоточиться на нашем спасении.

— А я все равно не верю ему. — Грей на мгновение перестал барабанить по двери. — Что теперь будем делать? Подъедем к дому, постучимся, скажем, что пришли охотники на привидений, и попросим милостиво…

— Мы поищем тех, кто знает Кристофа и должен забрать нас отсюда. Если я для них представляю такую ценность, они помогут нам выбраться из города.

Потом я завалюсь спать на целую неделю, а после… А что после?

— Что, если они…

Грейвс замолчал, но я поняла, что он хотел сказать и чего так боялся.

— Грейвс, — я перевела дыхание, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — Мы уедем вместе. И все, конец игре. Понятно?

Он промолчал, а я не осмеливалась посмотреть в его сторону.

Мы медленно ехали по дороге. Рессоры грузовика громко скрипели, сопротивляясь порывам ветра, пытавшегося ударить его о стену. Впереди показался поворот на подъездную дорогу к дому — как ни странно, вычищенный сравнительно недавно, — и грузовик свернул, словно выйдя из повиновения. Створки витиеватых железных ворот оказались открытыми настежь, а внутри двора, посреди круглой площадки, возвышался фонтан в виде причудливой морской раковины, вытянутой вверх. Высокие сугробы снега окружали стены и дом, хотя сама площадка была тщательно вычищена до асфальта.

Трехэтажный дом представлял собой массивный особняк, напоминавший южные гасиенды. Только совершенно непонятно, кому понадобилось строить настоящую испанскую гасиенду на Северном полюсе?

Грузовик послушно развернулся на чистой площадке перед домом, а я, нажав на тормоза, облегченно вздохнула:

— Ну все! Давай…

— Черт меня побери! — Грейвс с тревогой смотрел мимо меня в боковое окно. — Дрю, посмотри!

Шея заныла, не желая поворачивать голову, и все остальные мышцы проявили полную с ней солидарность. Оказывается, при вождении автомобиля в экстремальных условиях напрягаются все мышцы, о существовании которых раньше даже не подозревал. Попробуйте потаскать на спине рюкзак с кирпичами, и тогда поймете, о чем я говорю. Чтобы посмотреть в сторону, пришлось сощурить глаз и изогнуться всем корпусом.

Огромные черные ворота качнулись и стали закрываться сами по себе. С витиеватых узоров посыпался снег, лед затрещал, а над всем этим великолепием нависли свинцово-багровые тучи. Ворота захлопнулись с негромким стуком, а очередной порыв промозглого ветра качнул их, путаясь в причудливых завитушках.

Интересно, к чему бы это? Я скосила глаза на краешек гасиенды, который находился в поле зрения. Из каждого окна лился теплый электрический свет, но за занавесками не видно ни единого движения. А есть ли кто в доме? Не может быть, чтобы он оказался пустым!

— Дрю?

Обеспокоенный голос Грейвса звучал совсем по-детски. Если уж мне требуется поддержка более опытных взрослых, то о бедном готе и говорить не приходится. Грейвс сейчас наверняка умирает от страха, а обратиться за помощью, кроме меня, не к кому.

На плечи свалился груз, который в одиночку вынести не по силам.

— Что ж, пойдем в дом!

Кристоф говорил, нас должны забрать именно отсюда. Место как нельзя лучше подходит для подобных дел: недалеко от города, безлюдное и… подозрительное. От него так и веет опасностью!

Двигатель еще не заглушён, и остается шанс вырваться на свободу, снеся тяжелым грузовиком часть ворот. Правда, если машина не выдержит, мы окажемся посреди дороги и потеряем последнюю надежду на спасение.

Так, Кристоф пообещал, что все будет хорошо. Тогда чего мы боимся?! Я остановила грузовик на парковке и снова посмотрела на фасад дома с огромной парадной дверью из черного дерева. Что-что, а размер здесь, видимо, имеет значение! Приветствую тебя, Средняя Америка!

Подумав пару секунд, я приняла решение и, взяв в руки полевой ящик, сказала Грейвсу:

— Оставайся здесь, а я схожу проверю дом.

— Ну уж нет! Ты что, совсем с ума сошла? — Он встряхнул головой, словно отгоняя страшные мысли. — Не оставляй меня одного!

— Послушай, если меня долго не будет, сноси к чертям ворота и уезжай отсюда подальше. Я пока

Вы читаете Странные ангелы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату