беспорядке разметались по лицу. Дернувшись, она попыталась ударить Дерри ногой в пах, но он отпрыгнул, а Морган расхохотался.
— Храни меня Иисус, дорогой брат, никогда не думал, что такая прелестная девушка может превзойти тебя.
— Заткнись, Морган, и освободи ее.
Морган, продолжая удерживать Тею, одарил Дерри слащавой улыбкой.
— Боишься, что ей больше понравится моя узда, чем твой кнут?
Теа вытаращила глаза.
— Вы — братья?
— Согласен, что в это трудно поверить, — сказал Морган. — Он похож скорее на существо, рожденное среди отбросов и падали.
— Сказал тебе, заткнись.
Дерри схватил Тею и вытащил ее из объятий Моргана.
Морган, к его удивлению, поймал ее руку.
— Может, устроим соревнование? Кого из нас она предпочтет? Сколько ты поставишь?
— Мерзкий Гадес! — Теа замахнулась на Моргана.
Дерри попытался удержать ее, но не смог, она бросилась к Моргану, буквально пролетев по воздуху, и впилась ногтями в его лицо, в то время как ее колено дернулось по направлению к паху. На щеках Моргана выступила кровь, но он сумел увернуться, как раз вовремя, чтобы избежать смертельной боли.
Дерри дернул ее, но опять безуспешно. Запустив руки в волосы Моргана, она пыталась выдернуть их. Тот завыл, и Дерри принялся разжимать ее кулаки. Набросившись с полной силой, он опрокинул ее и обвил руками так, что она не могла пошевелиться.
Он слышал, как ругается Морган, и взглянул на него. Тот, прикладывая руку к длинной царапине на щеке, бросил взгляд на Тею.
— Чертова сука. Сбесилась из-за такого пустяка.
Теа огрызнулась:
— Я выпущу твои кишки и заплету их в твои волосы.
Дерри взглянул на нее, удивленный такой жестокостью. В это мгновение она повернулась в его объятиях, прислонилась лицом к его плечу и зарыдала. Ее руки сжимали его камзол. Положив подбородок на ее макушку, он поглаживал руками ее волосы и тихо успокаивал. Подняв глаза на Моргана, он улыбнулся.
— Она выбрала, тебе не кажется?
— Развлекайся с ней сам, — произнес Морган, — она явно сумасшедшая.
Морган удалился, но Дерри не смотрел уже в его сторону. Он ощущал только содрогания ее тела и слышал ее плач.
— Боже, как я ненавижу мужчин. Здесь так много мужчин. Я была бы бесконечно благодарна Господу, если бы он избавил мир от этих созданий, особенно от него.
Дерри, погрузив лицо в шелк ее волос, прошептал:
— От кого, Теа?
— От него, от вас, от каждого, кто… всех, кто заключает сделки.
Потом она подняла лицо, и он увидел, что в ее глазах опять появилось недоверие. Она выпрямилась в его объятиях.
— Я так устала.
Он взял ее на руки.
— Я не это имела в виду.
— Спокойно, глупая девчонка.
Он перенес ее через ручей и усадил на плоский камень. Когда она успокоилась, он взял ее руку.
— Я никогда не видел, чтобы девушка так нападала на сильного мужчину. Что случилось, Теа?
— Он говорил обо мне, словно я была игральными костями, какой-то вещью, которую можно использовать.
— Это была просто шутка.
— А мне хотелось воткнуть нож в его сердце.
— Теа, твой гнев не имеет оснований. — Он посмотрел на нее, но она опустила глаза и взглянула на их соединенные руки. — Эта ярость… Есть еще какая-то причина. Эти слова о сделке…
У него перехватило дыхание, внезапная догадка поразила его разум. Он знал, как большинство мужчин относится к женщинам, особенно французские дворяне. Франция. Двор. Застенчивая маленькая темноволосая пташка.
— Теа, — прошептал он, — расскажи мне о Франции.
Она не отрывала взгляда от их рук и качнула головой.
— Я твой друг, Теа.
Это заставило ее приподнять голову. Ее рот приоткрылся, и она уставилась на него, не говоря ни слова. Он почувствовал, что его щеки розовеют.
— Возможно, в это трудно поверить.
Она кивнула.
— Но это правда.
Она молчала.
— Задница господня, женщина, я даю тебе слово.
Он смягчил свой голос, когда она отшатнулась от него.
— Теа, bella, мир переполнен мужчинами, которые строят дьявольские планы по отношению к женщинам, но я не из таких. Я был вынужден поступать жестоко по отношению к тебе, но это из-за страха перед кровопролитиями и войнами. Уверяю тебя, мне не доставило это никакого удовольствия,
Он ждал от нее ответа, но она, казалось, была поглощена собственными мыслями. Он посмотрел на их руки. Он держал ее кисти в своих и, освободив одну из своих рук, поцеловал кончики ее пальцев, потом поднял глаза к ее лицу с безмолвной просьбой. Наконец она ответила.
— Разбойник, я благодарю тебя за доброту, но не в этом дело. Я нахожу это удивительным, ты знаешь. Считается, что женщины порочны, ненасытны и жаждут оказаться под властью мужчины.
Она соскользнула с камня и поправила свои юбки.
— И знаешь, что я обнаружила?
Он покачал головой.
— Я думаю, что если бы на небесах стали взвешивать зло мужчин и зло женщин, то мужчины перевесили бы менее чем на одно сердцебиение.
Она стряхнула грязь с рукава, повернулась и медленно побрела в сторону Вороньей башни. Она шла не торопясь, ее голова была опущена. Дерри догнал ее, она шла, ссутулившись, ее походка была неровной, так как она была погружена в раздумья.
Она не ответила на его вопрос. Он чувствовал, что за этим что-то скрывается, какая-то тайна, и, к своему испугу, заметил, что еще более очарован Теей Хант, что околдован ею, хотя она сама этого не замечала. Он пытался отрешиться от этих чар, но безуспешно.
Собрав в кулак свою волю, он сосредоточился на своем поручении. Он не приблизился к разгадке шифров, не узнал о делах леди Хант и не выяснил личность Уайверна. Он обыщет ее багаж еще раз, попытается найти какие-нибудь детали, которые могли иметь отношение к Грейс Хант и ее друзьям. Потом он вернется в Лондон, чтобы помочь Сесилу разыскать неизвестного предателя.
Теа первой достигла стены. Около нее стоял Морган в окружении воров. Дерри увидел, что он заулыбался. Подойдя к ней, он взял ее за руку и встал между ней и Морганом.
9
Все чувства, как огни сторожевые
Дают мне знать о близости любви…
Саваж взял Тею за руку и встал между ней и смеющейся группой, которую возглавлял его брат. Теа пыталась сохранять спокойствие, в то время как мысли вихрем кружились у нее в голове. Ее мучитель превратился в ее защитника. Такая перемена