— Но теперь вы уже убедились, что она не какая-нибудь избалованная вертихвостка, как вы полагали раньше. Ах, не пытайтесь отрицать это, мой мальчик. Понимаете, я довольно хорошо знаю Джорджиану. — Трешфилд на мгновение замолчал. — Я получил письмо от герцога. Он считает, что свадьбу лучше всего устроить в мае.
Ник, который наблюдал за Джорджианой, повернулся к графу:
— Никакой свадьбы не будет.
— Как же не будет? Обязательно будет. Джорджиана хочет иметь мужа, который не будет диктовать ей, как жить, дышать, что читать и с кем встречаться. Ее отцу нужны мои деньги, чтобы с их помощью поправить свои дела. Быть герцогом — суровое испытание, мой мальчик. Слишком мною всякой гнили в домах, слишком много иждивенцев, которых нужно кормить. — Граф опять замолчал, за что Ник был ему благодарен.
Вдруг Росс почувствовал боль в руке — это граф ткнул его концом своей трости.
— Вы уже соблазнили мою невесту?
— Что? — Ник оттолкнул трость в сторону.
— Если вы будете отрицать, то я вам не поверю.
— Сэр, ваше обвинение оскорбительно для меня.
— Ладно, оставим это. — Граф посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что их не подслушивают. — Не надо прикидываться овечкой, мой мальчик. Я понял, что она вскружила вам голову, уже тогда, когда увидел вас обоих в библиотеке.
— Вы сумасшедший старикашка.
— Будьте внимательнее, Росс, не забывайте о вашем кембриджском произношении. — Подняв бледную морщинистую руку, граф предвосхитил ответ Ника: — Все это я говорю для того, чтобы убедить вас подождать, пока она не станет моей женой или, еще лучше, пока я не умру. Вам следует проявить благоразумие, мой мальчик.
Свет простит многие недостатки такому богатому человеку, как вы, но если вы будете вести себя неразумно, то вас нигде не будут принимать.
— А мне наплевать на то, будут меня принимать или нет, а вам должно быть стыдно, старый сводник.
Трешфилд фыркнул и покачал головой:
— Не ожидал я от вас такой наивности, и все-таки с того самого момента, как мы сошли с лодок, вы только и делаете, что пялитесь на Джорджиану. А она только и делает, что вздыхает и краснеет. Ха! А вы думали, что вам удастся перехитрить умудренного опытом старика. Какое отвратительное проявление бессмысленной сентиментальности.
— Вы мерзкий старик.
Граф достал платок из своего жилета, громко высморкался и сказал:
— Не дело гостю влюбляться в хозяйку дома, мой мальчик. Я лишь пытаюсь помочь вам и Джорджиане тоже. Вряд ли она поблагодарит вас в конечном итоге. Ее голова забита довольно глупыми мыслями относительно сочетания любви и брака. Я бы сказал, чрезмерно практическими мыслями. Думаю, причина здесь в том, что она слишком много читает.
— Как можете вы предлагать мне такое? — Ник сжал руками подлокотники кресла. — Она добродетельная леди, и вы это знаете.
— Джорджиана впечатлительная и легкоранимая девушка, и она вас любит.
Ник внимательно посмотрел на Трешфилда, думая, что он сошел с ума. Старик ухмыльнулся и помахал своим платком:
— Не говорите мне, что это не входило в ваши планы. Кстати, что там у вас произошло в бане с бассейном?
— Вам известно об этом?
— Очень немногое из того, что происходит в Трешфилде, не доходит до меня, молодой человек. А теперь послушайте меня внимательно. Я очень люблю Джорджиану и сразу заметил, что вы очаровали ее. Поэтому и позволил вам остаться. Я почти физически ощущал то, что происходило в ваших душах. Однако ее близкие никогда не согласятся на брак между вами и Джорджианой, и я уверен, вы уже догадываетесь об этом. Я уверен также, что общаясь с Джоселином, вы поняли, как должен вести себя джентльмен. Ведите себя соответственно, сэр. Это единственный способ добиться того, чтобы вы с Джорджианой были вместе. Позвольте ей сперва выйти замуж, как это делают все остальные леди. Прислушайтесь к моему совету.
— К черту ваш совет, старый ночной горшок. Джорджиана невинная душа, и вы это знаете.
— Ну смотрите, мой мальчик. — Граф вздохнул и поправил мех у себя на коленях. — Рандалл. Рандалл, черт бы тебя подрал, подкати меня поближе к столу.
Граф схватил ложку и постучал ею по хрустальному кубку, чтобы привлечь внимание близких.
— Не уходите, Росс. Я особенно хочу, чтобы вы услышали то, что я буду говорить всем.
— Почему бы нет? Я потом всегда смогу выбросить вас в озеро вместе с вашей чертовой коляской.
Граф лишь засмеялся. Внимание Ника привлек блеск серебряной посуды на столе, он увидел столовый нож и почувствовал искушение вонзить его в костлявую шею графа. Циничный старый сводник. Осмелился предложить ему подождать несколько недель, пока первым не развратит невинное создание. Нику вдруг пришло в голову, что он сам совсем недавно собирался совершить это, но быстро отбросил эту мысль.
«Почему бы и нет? — произнес внутренний злобный голос. — Она не любит старого хрыча. Неужели ты хочешь оставить ее какому-нибудь щеголеватому аристократу, который насладится ее невинностью и на следующий день забудет о ее существовании?»
«Нет».
Внутренний голос не умолкал: «Она убеждена, что брак — это средство для обретения независимости и денег и что любить можно тайно. Она знает, что сможет удовлетворять свои желания, кода станет вдовой. Поэтому она и стремится замуж. Черт бы побрал ее собственные желания. Она не знала, что такое настоящая страсть до встречи со мной».
Ник встал, когда женщины приблизились. Пруденс прошла мимо него, жеманно улыбаясь. Джорджиана заняла свое место между леди Лавинией и леди Августой, которая смотрела на нее с подозрением, словно ожидала, что та сейчас вытащит кинжал и заколет ее.
Дурное настроение Ника моментально улетучилось, когда он увидел, как Джорджиана встала перед своим стулом и затем грациозно села, даже не обернувшись. Спина ее никогда не касалась спинки стула, и она опускалась на него плавным движением, создающим впечатление царственного величия. Ее безупречные манеры вызывали у него желание взять шпагу и преклонить колени у ее ног. Скорее он съест свою собственную печень, чем позволит ей выйти замуж за этого старого распутника. Граф стукнул тростью по полу:
— Поторопись, Эвелин, черт бы тебя побрал.
Присоединившись к остальным, Лавиния посоветовала графу придержать его злой язык. Эвелин помог сесть Пруденс и занял кресло рядом с Ником. Он окинул Джорджиану взглядом, который задержался на ее груди, потом посмотрел на Ника и увидел, что тот смотрит на него с неприкрытой угрозой. Эвелин отвернулся и поспешил оттащить свое кресло подальше от опасного соседа. Граф снова стукнул своей тростью, призывая всех к тишине.
— Замолчите все! Извини меня, дорогая Джорджиана.
Джорджиана лишь покачала головой. Граф улыбнулся и подмигнул ей. Потом встал, и Ник понял, что Трешфилд затевает что-то скверное. Граф всегда хотел хорошо видеть лица своих близких, когда досаждал им.
— Я попросил явиться всех сюда на ленч по двум причинам. Во-первых, я хотел, чтобы моя очаровательная невеста получила удовольствие от этой чудесной прогулки по озеру. — Он кивнул Джорджиане, которая кивнула ему в ответ. — Другая причина состоит в том, что я хочу сообщить вам кое- что. Уже довольно продолжительное время каждый из вас изводит себя напрасным ожиданием моей смерти.
— О дядя, нет! — Пруденс поднесла руку со множеством колец к своей груди.
Эвелин возмущенно взмахнул руками и громко вздохнул. Внимание Людвига снова было приковано к рыболовной сети.