– Он давно у вас?
– Пять или шесть лет.
– Вы регистрировали его после покупки?
– Не помню. Должно быть, регистрировал.
– Есть другой путь, – заявил Мейсон. – Я хочу, чтобы вы молчали о блондинке, которая была с вами в мотеле.
– А что с ней?
– У нее был и удобный случай, и мотив. Логически подозрение падает на нее.
Бедфорд помрачнел.
– Это хорошая девушка. Возможно, она сильно запуталась, но совершить преступление не могла.
– Откуда вы знаете?
– Я провел с ней весь день. Она хорошая и собиралась бросить это мерзкое занятие.
– Это бросает на нее новое подозрение, – возразил Мейсон. – Допустим, она сообщила Бинни Денхему, что собирается бросить дело, и тот начал давить на нее. Для нее остается только одно. Бинни мог сильно давить на нее, раз она решила освободиться от него.
Бедфорд покачал головой:
– Нет. Ищите женщину из двенадцатого номера.
– И, – продолжал Мейсон, игнорируя последнюю реплику своего подопечного, – мы сможем убедить жюри, что блондинка взяла пистолет из вашего портфеля и использовала его, тогда как женщина, следившая за Бинни и собиравшаяся убить его, могла использовать свой пистолет.
– Вот об этом я и говорю вам.
– Если вы хотите идти своим путем, – продолжал Мейсон, – то орудием убийства окажется ваш пистолет, и вас повесят.
– Вам платят, и вы должны выполнять мои указания, – взорвался Бедфорд. – У меня есть подозрения, а я верю своим подозрениям. И кроме того, Мейсон, если я окажусь не прав, хоронить будут меня.
– Возможно, – сказал Мейсон, вставая, – это единственная правда, которую вы сказали.
Глава 16
Мейсон отпер дверь своего кабинета и вошел. Делла Стрит подняла голову и посмотрела на него.
– Привет, шеф, как дела?
– Кажется, я сказал тебе, чтобы ты шла спать.
– Я была дома и поспала. Теперь вернулась и готова к следующей ночи, если понадобится.
Мейсон устало пожал плечами.
– Даже не думай об этом. С меня хватит.
– Это потому, что вы все время в напряжении.
– Сегодня ничего не будет, – отозвался Мейсон.
– Звонил Пол Дрейк, пока вас не было. Он сказал, что у него есть кое-что. Он хочет поговорить.
– Звони ему.
Делла позвонила Дрейку по внутреннему телефону. Мейсон уселся в кресло, закрыл глаза и опустил голову.
– Плохо, что приходится скакать впереди полиции, а полиция не спит. Они работают днем и ночью.
Делла Стрит пошла открывать дверь Полу Дрейку.
– Привет, Пол. Что нового?
– Ты плохо выглядишь, – сказал Дрейк.
– Вчера был тяжелый день, а теперь события разворачиваются очень быстро. Что делает полиция?
– Полиция ликует, – ответил Дрейк.
– Из-за чего?
– Они нашли много доказательств, отсюда и хорошее настроение.
– Какие, Пол?
– Я не смог узнать, и никто не сможет. Кажется, у них есть что-то реальное. Однако я не ради этого хотел тебя видеть. Я полагаю, ты слышал, что твой клиент Бедфорд сделал новое заявление.
Мейсон застонал.
– Я не успел уйти от него, как он начал трепаться. Что он на этот раз сказал?
– Он заявил репортерам, что требует немедленного суда. А прокурор обещал ему устроить это. Бедфорд настаивает: он бизнесмен и хочет очистить свое имя.
– Очень мило, – с сарказмом произнес Мейсон. – Кажется, он не считает нужным советоваться с адвокатом, прежде чем начать болтать. Что насчет Эльстона, Пол? Ты в состоянии разыскать его?
– Ни я, ни полиция не в состоянии. Эльстон открыл сейф в девять сорок пять вечера. С ним был портфель, и, как я говорил, неизвестно, взял он что-нибудь или положил. Полиция склонна думать, что взял, а потом положил.
– То есть?
– Сейф сдвоенный, на два имени. В отделении на имя Эльстона ничего нет, а отделение на имя Денхема набито бумагами, но настолько малоценными, что их незачем было хранить в сейфе.
– Люди хранят в сейфе немало странных вещей, – заметил Мейсон.
– Там старые письма, счета, кредитные карточки, страховка на машину, давно оплаченная, и всякое барахло.
Мейсон задумался.
– Сейф набит, – продолжал Дрейк, – но ничего ценного. Полиция полагает, что там должны были храниться деньги или ценности, а Эльстон, узнав о смерти Денхема, очистил сейф.
– Как он узнал, что Денхем мертв? – спросил Мейсон.
– Полицию тоже интересует ответ на этот вопрос. Но они не очень-то заботятся его получить. Они считают, у них твердые материалы против Бедфорда и жюри признает его виновным в убийстве первой степени. Окружной прокурор заявил, что он еще не решил, станет ли требовать смертной казни. Он начал с того, что до сих пор не имел никаких сведений от адвоката Бедфорда.
Мейсон усмехнулся.
– Он хочет послать моего клиента в газовую камеру, чтобы отомстить мне. Что еще?
– Он говорил мало, и трудно понять, о чем он думает.
– Умница, – сказал Мейсон. – Что еще, Пол?
– Я хотел тебя видеть, Перри, вот из-за чего. Оперативник, который следит за Грейс Комптон, позвонил всего один раз. Из аэропорта. Наша блондинка собирается в Акапулько, Мексика. Я полагаю, ей захотелось искупаться. Мой парень держит ее под наблюдением. Он взял билет в тот же самолет. Времени для разговора он не имел.
– Что ты сказал ему?
– Сказал, чтобы он летел в Акапулько.
– Когда они вылетают?
– Самолет на Мехико в восемь тридцать…
Мейсон взглянул на часы.
– И она уже в аэропорту?
Дрейк кивнул.
– Какого черта она ждет там?
– Черт возьми, если бы я знал, – отозвался Дрейк.
– Как она маскируется? – спросил Мейсон.
– А ты откуда знаешь, что она маскируется? – удивился Пол Дрейк. – Я об этом не говорил.
– Ну подумай сам, Пол. Она же знает, что у полиции есть ее описание. Она знает, что они ищут ее. Когда полиция кого-то ищет, у них хватает сообразительности держать под наблюдением аэропорты. Следовательно, если Грейс Комптон собирается в Акапулько, было бы логичнее сидеть до последней минуты дома, а потом примчаться в аэропорт к самой посадке. Каждая минута пребывания в аэропорту грозит ей опасностью. Следовательно, ей надо замаскироваться, чтобы чувствовать себя в безопасности.
– Ты угадал, Перри. Она так замаскировалась, что ее никто не узнает.