– Когда вы увидели покойную, на ее теле была одежда?

– Да.

– Трупное окоченение наступило?

– Я бы сказал так: частично наступило.

– Что вы имеете в виду?

– Трупное окоченение начинается с подбородка и мускулов глотки и медленно распространяется по всему телу. Затем оно начинает проходить.

– Оно протекает по-разному по времени?

– Да. Различия гораздо более существенные, чем обычно считается. Большую роль играют обстоятельства смерти. Я знаю случай, когда окоченение наступило немедленно.

– Почему так происходит?

– Это зависит от физического, эмоционального состояния в момент смерти. Я знаю случай, когда окоченение наступило в течение тридцати минут – я имею в виду полное окоченение.

– При обычных обстоятельствах оно происходит медленнее?

– Да. Гораздо медленнее.

– Вы сказали, что трупное окоченение охватило тело лишь частично. Вы присутствовали, когда тело выносили из отеля?

– Да.

– А что можно сказать о стадии трупного окоченения в это время?

– Оно прошло.

– Что вы имеете в виду?

– Когда человек умирает, – сказал доктор Гиффилд, – мускулы еще поддерживаются. Голова может довольно заметно двигаться из стороны в сторону. Все члены бывают перекошены. Затем через некоторое время, в зависимости от обстоятельств, одеревенение останавливается, и когда это происходит, тело становится окостеневшим.

– Насколько окостеневшим?

– Очень сильно.

– А потом что?

– Затем, по прошествии некоторого времени, когда в мышцах образуется щелочь, одеревенение проходит, и тело становится более податливым.

– Теперь скажите, что вы имели в виду, когда говорили, что одеревенение может быть нарушено?

– Вы с трудом можете двигать конечности, после того как наступило одеревенение, но когда оно уже преодолено, то больше не возвращается.

– Доктор, – сказал Мейсон, – является ли фактом то, что, когда вы видели тело, одеревенение наблюдалось в правой руке, но не в левой?

– Я бы не сказал, – ответил доктор Гиффилд. – Я заметил, что левое плечо тоже одеревенело.

– Но в правой руке точно было одеревенение?

– Правая рука и плечо действительно одеревенели. Женщина держала правую руку на расстоянии около дюйма от лица, и, поскольку рука одеревенела, она осталась в таком положении.

– Спасибо, доктор, – сказал Мейсон. – Теперь я хочу задать вам еще один вопрос: может ли быть, что смерть наступила до полудня?

– Ну… – Доктор Гиффилд заколебался.

– Продолжайте, – попросил Мейсон.

– Были некоторые не совсем ясные моменты, такие, как развитие одеревенелости, жизненная активность до смерти, а также обесцвечивание левой стороны тела.

– Что это за обесцвечивание?

– Я точно не знаю. Я бы предпочел не обсуждать этот вопрос, так как, в конце концов, мы пришли к заключению, что это не так уж важно.

– Но оно было?

– Ну, я бы не назвал это точно обесцвечиванием. Оно было почти невидимым и обнаруживалось только при сильном свете. Мы решили после обсуждения, что это неважно. Неважно еще и потому, что довольно точно определить время смерти можно по содержанию кишечника.

– Вы лично исследовали содержание желудка и кишечника?

– Да.

– Вы можете определить, спустя какое время после того, как она ела в последний раз, наступила смерть?

– Я бы сказал, в течение двух – двух с четвертью часов.

– Тогда, по-вашему, она полдничала около четырех тридцати?

– Да, очевидно, так.

– Как вы об этом узнали?

– Полдник приносят в номер как раз в четыре тридцать. Принесли картофельное пюре, и остатки были найдены в желудке. Было и жаркое из индюшатины, остатки также были найдены в желудке, как и остатки других элементов меню ленча.

– Вы это, конечно, все изучили?

– Разумеется.

– И сверили с блюдами меню, что подавали в отеле «Рэдферн»?

– Да.

– Доктор, и каково же было ваше заключение?

– Заключение о времени смерти?

– О содержании желудка.

– При сравнении с присланным ленчем?

– Да.

Свидетель заколебался.

– Ну? – спросил Мейсон.

– Все же трудно ответить на этот вопрос, – сказал доктор Гиффилд. – Можно было проверить, что прислали из ресторана отеля, – индюшку с гарниром. Она также заказывала спаржу. Все это мы нашли в желудке.

– А еще что-нибудь нашли? – спросил Мейсон.

– Да.

– Что?

– Зеленый горошек.

– Но его не было в меню? – спросил Мейсон. – Этот горошек, должно быть, еще откуда-то?

– В ленч входил горошек, – уверенно сказал доктор Гиффилд. – Действительно, в меню его не было, но его, должно быть, принесли. Служащие отеля считают, что, очень возможно, они ошиблись при составлении меню…

– Она подписала чек?

– Нет, она заплатила наличными.

– Мы надеемся доказать, – сказал Эллиотт, – что составитель меню просто забыл включить туда зеленый горошек. Нет никаких сомнений в том, что все было именно так.

– Если суд считает, что здесь действительно все ясно, – сказал Мейсон, – я, с позволения суда, соглашусь с его официальным заявлением. Суд делает свои собственные выводы.

– Я пытался сократить допрос свидетеля исключительно для того, чтобы сохранить драгоценное время суда и не забивать головы присяжных заседателей, – сказал Эллиотт.

– Минуточку, – произнес судья Девитт. – Несмотря на то что вы пытались сохранить время присяжных заседателей, наступило время обеденного перерыва. Суд прерывает свою работу до десяти часов утра следующего дня. В это время присяжным заседателям запрещается обсуждать это дело с кем бы то ни было или допускать, чтобы оно обсуждалось в их присутствии, чтобы не навязывать им чужого мнения до того момента, когда они вынесут свое решение. Я уже предупреждал об этом присяжных заседателей, и, по- моему, они знают свои обязанности. Суд делает перерыв до десяти часов утра следующего дня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату