– Я постараюсь выяснить, что случилось, – сказал Мейсон. – Вы же знаете, что замки в дверях не защищают от проникновения в помещение. Универсальным ключом можно открыть практически любую дверь на нашем этаже.

– У кого есть подобные ключи?

– У сантехника, уборщиц… Честно говоря, не знаю. Я свяжусь с людьми, которые обслуживают здание, и все выясню.

– Конечно, вам лучше все выяснить, – сказал Трэгг, вставая.

Он поклонился Аделле Хастингс и вышел.

Мейсон повернулся к посетительнице.

– Вы убили своего мужа? – спросил он.

– Нет.

– Есть ряд аспектов в вашем рассказе, которые кажутся надуманными и вызывают подозрение.

– Я знаю, – ответила она, – но ничего не могу поделать. Я рассказала правду. Сами видите, что получается. Кто-то пытается навязать мне преступление. Кто-то украл мою сумочку. Из сумочки этот человек взял ключи от моей квартиры. Тот, кто украл сумочку, вошел в мою квартиру в Лас-Вегасе и украл револьвер…

– И убил из него вашего мужа, – продолжил Мейсон, потому что ее голос прервался от волнения.

– Да, получается, что так.

– Ваш муж был убит в постели во время сна?

Она кивнула.

– Это означает, – сказал Мейсон, – что убийство совершил человек, который бывал у вас в доме и которому доверяют. Вы хотите обратить мое внимание на человека, который украл вашу сумочку. Но ранее вы рассказывали мне, что ваш муж держал ключ от квартиры в своем офисе, с тем чтобы по его звонку мог кто-то пойти в дом и взять необходимые ему вещи.

Она снова кивнула.

– Тогда это может означать, что кто-то взял ключ в офисе и вошел в дом. Сколько человек работают в офисе вашего мужа?

– Всего около двадцати или тридцати человек.

– И кто из них имел доступ к ключу?

– Ключ от дома хранился в шкафу, а ключ от шкафа был у менеджера.

– Это означает, что, если вашему мужу нужно было что-либо взять из дома, он звонил менеджеру, который должен был исполнить его просьбу.

– Ну, не совсем так. Менеджер брал ключ из шкафа и посылал кого-нибудь в дом моего мужа.

– Кого имение?

– Любого. Это мог быть посыльный или одна из секретарш.

– А это означает, – сказал Мейсон, – что любой человек, которому менеджер передавал ключ, мог зайти в мастерскую и сделать дубликат ключа.

– Да, верно, – сказала она. – Но нужно учитывать, что людям, работающим в офисе, муж полностью доверял.

– До замужества вы работали у него секретаршей?

– Да.

– Он был холостяком?

– Нет.

– Он был до этого женат?

– Да.

– Он был вдовцом?

– Нет. Он был разведен.

– Что случилось с его первой женой?

– Это была не первая жена, а вторая, – сказала Аделла Хастингс. – Его первая жена умерла.

– А вторая жена?

– Они развелись.

Мейсон задумчиво посмотрел на Аделлу Хастингс.

– Развод расчистил вам дорогу для брака?

– Да.

– Кто подавал на развод?

– Жена.

– Вопрос о разводе был решен полюбовно?

– Нет.

– Упоминалось ли ваше имя во время бракоразводного процесса?

– Да.

– Где был оформлен развод?

– В штате Невада.

– В Лас-Вегасе?

– Нет, в Карсон-Сити.

– Когда это было?

– Около девятнадцати месяцев назад.

– И как только было принято решение о разводе, вы с мистером Хастингсом зарегистрировали брак?

– Да.

– Что вам известно о его второй жене? Она обо всем забыла и вновь вышла замуж или?..

– Она ни о чем не забыла, – резко ответила Аделла Хастингс. – Она ненавидит даже то место, по которому я прошла. Она делает все, чтобы доставить мне неприятности. Вот это причина… Как только я узнала, что в мою сумочку подложили револьвер, я постоянно думаю о ней.

– Где она сейчас живет?

– Я не знаю.

– Под какой фамилией она проживает?

– Хастингс. Она не выходила больше замуж.

– Я имел в виду ее имя?

– Ее зовут Минерва Шелтон Хастингс. Она одна из самых отвратительных, жадных, хитрых, двуличных интриганок…

– Она любила Гейрвина Хастингса?

– Ее единственная любовь – она сама, Минерва Шелтон Хастингс. Ей очень нравилась мысль получить большую сумму денег.

– И она получила желанные деньги?

– Конечно.

– Каково состояние Гейрвина Хастингса?

– Господи, да я не имею об этом ни малейшего представления. Может быть, два или три миллиона долларов.

– Сколько же получила Минерва?

– Двести пятьдесят тысяч долларов.

– Наличными?

– Да.

– Даже если она любила Гейрвина Хастингса, – сказал Мейсон, – она получила хороший куш, и непонятно, почему она должна к вам плохо относиться.

– Для этого есть причины. Если бы не я, она бы завладела всеми его деньгами.

– И как?

– Она бы отравила его.

– Вы имеете в виду, что убийство совершила Минерва?

– Мистер Мейсон, поймите меня правильно. Минерва не остановится ни перед чем. Она хитрая,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату